O carneiro com dois chifres, que você viu, representa os reis da Média e da Pérsia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Aquele carneiro com dois chifres, que viste, são os reis da Média e da Pérsia;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Aquele carneiro que viste com duas pontas são os reis da Média e da Pérsia,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Aquele carneiro que viste com duas pontas são os reis da Média e da Pérsia;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Aquele carneiro com dois chifres, que você viu, são os reis da Média e da Pérsia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O carneiro de dois chifres que você viu representa os reis da Média e da Pérsia.
Nova Versão Internacional
O carneiro com dois chifres representa os reis da Média e da Pérsia.
Nova Versão Transformadora
Aquelle carneiro que viste com dous cornos, são os Reis de Media e de Persia.
1848 - Almeida Antiga
Aquele carneiro que viste, o qual tinha dois chifres, são os reis da Média e da Pérsia.
Almeida Recebida
Sendo assim, os dois longos chifres que viste crescerem na fronte do carneiro representam os reis da Média e da Pérsia.
King James Atualizada
The sheep which you saw with two horns, they are the kings of Media and Persia.
Basic English Bible
The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia.
New International Version
The ram which thou sawest, that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.
American Standard Version
Comentários