Joel 3:21

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Jehovah dwelleth in Zion.

American Standard Version

And I will send punishment for their blood, for which punishment has not been sent, for the Lord is living in Zion.

Basic English Bible

E purificarei o sangue que eu não tinha purificado; porque o Senhor habita em Sião.

Almeida Recebida

Eu expiarei o sangue dos que não foram expiados, porque o Senhor habitará em Sião.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Perdoarei os crimes de meu povo, que ainda não perdoei; e eu, o Senhor, habitarei em Sião.`

Nova Versão Transformadora

E purificarei o sangue dos que eu não tinha purificado, porque o Senhor habitará em Sião.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Shall I leave their innocent blood unavenged? No, I will not." The Lord dwells in Zion!

New International Version

E purificarei a sua culpa do sangue que Eu ainda não havia perdoado, porquanto Yahweh habita em Sião!

King James Atualizada

Sua culpa de sangue, ainda não perdoada, eu a perdoarei. " O Senhor habita em Sião!

Nova Versão Internacional

E purificarei o sangue dos que eu não tinha purificado: porque o Senhor habitará em Sião.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E alimparei seu sangue, o que eu não alimpára: e Jehovah habitará em Sião.

1848 - Almeida Antiga

Eu vingarei o sangue deles, que ainda não foi vingado.` E o Senhor habitará em Sião.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joel 3

Do monte Sião, o Senhor fala alto, a sua voz parece o trovão. De Jerusalém, ouve-se o estrondo da voz de Deus, e os céus e a terra tremem! Mas ele defende e protege o povo de Israel.
Deus diz ao seu povo: ´Assim vocês vão ficar sabendo que eu sou o Senhor, o Deus de vocês. Eu moro em Sião, o meu monte santo. Jerusalém será uma cidade santa, e os estrangeiros nunca mais a conquistarão.
´Naquele tempo, os morros estarão cobertos de parreiras, haverá vacas pastando por todos os montes, e muita água vai correr nos ribeirões da terra de Judá. Do meu Templo, sairá um rio que regará o vale das Acácias.
O Egito ficará abandonado, e Edom parecerá um deserto, pois eles invadiram a terra de Judá e mataram pessoas inocentes.
Eu vingarei a morte dessas pessoas e castigarei os culpados. Mas sempre haverá gente vivendo em Judá e em Jerusalém, e eu, o Senhor, morarei no monte Sião.`
21