Sua culpa de sangue, ainda não perdoada, eu a perdoarei. " O Senhor habita em Sião!
Nova Versão Internacional
Eu expiarei o sangue dos que não foram expiados, porque o Senhor habitará em Sião.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E purificarei o sangue dos que eu não tinha purificado: porque o Senhor habitará em Sião.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E purificarei o sangue dos que eu não tinha purificado, porque o Senhor habitará em Sião.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu vingarei o sangue deles, que ainda não foi vingado.` E o Senhor habitará em Sião.
2017 - Nova Almeida Aualizada
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Perdoarei os crimes de meu povo, que ainda não perdoei; e eu, o Senhor, habitarei em Sião.`
Nova Versão Transformadora
E alimparei seu sangue, o que eu não alimpára: e Jehovah habitará em Sião.
1848 - Almeida Antiga
E purificarei o sangue que eu não tinha purificado; porque o Senhor habita em Sião.
Almeida Recebida
E purificarei a sua culpa do sangue que Eu ainda não havia perdoado, porquanto Yahweh habita em Sião!
King James Atualizada
And I will send punishment for their blood, for which punishment has not been sent, for the Lord is living in Zion.
Basic English Bible
Shall I leave their innocent blood unavenged? No, I will not." The Lord dwells in Zion!
New International Version
And I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Jehovah dwelleth in Zion.
American Standard Version
Comentários