Se alguém tocar na cama dele
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Qualquer que lhe tocar a cama lavará as suas vestes, banhar-se-á em água e será imundo até à tarde.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E qualquer que tocar a sua cama, lavará os seus vestidos, e se banhará em água, e será imundo até à tarde.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E qualquer que tocar a sua cama lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até à tarde.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem tocar na cama dele terá de lavar as suas roupas, se banhará em água e ficará impuro até a tarde.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem tocar na cama dele, lavará as suas roupas e se banhará com água, e ficará impuro até à tarde.
Nova Versão Internacional
Se alguém tocar na cama dele, terá de lavar as roupas e banhar-se com água, e ficará impuro até o entardecer.
Nova Versão Transformadora
E qualquer que tocar a sua cama, lavará seus vestidos, e se banhará em agua, e será immundo até a tarde.
1848 - Almeida Antiga
E, qualquer que tocar na cama dele lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
Almeida Recebida
Aquele que tocar seu leito deverá lavar as próprias vestes, banhar-se em água, e ficará igualmente impuro até o pôr do sol.
King James Atualizada
And anyone touching his bed is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.
Basic English Bible
Anyone who touches his bed must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
New International Version
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
American Standard Version
Comentários