Levitico 20:5

eu mesmo ficarei contra ele e contra a sua família. Eu o expulsarei do meio do povo, junto com todos os que seguirem o exemplo dele e adorarem o deus Moloque.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então, eu me voltarei contra esse homem e contra a sua família e o eliminarei do meio do seu povo, com todos os que após ele se prostituem com Moloque.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então eu porei a minha face contra aquele homem, e contra a sua família, e o extirparei do meio do seu povo, com todos os que se prostituem após dele, prostituindo-se após de Moloque.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

então, eu porei a minha face contra aquele homem e contra a sua família e o extirparei do meio do seu povo, com todos os que se prostituem após ele, prostituindo-se após Moloque.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

então eu voltarei o meu rosto contra esse homem e contra a sua família e o eliminarei do meio do seu povo, com todos os que o seguem e se prostituem com Moloque.

2017 - Nova Almeida Aualizada

voltarei o meu rosto contra aquele homem e contra o seu clã e eliminarei do meio do seu povo tanto ele quanto todos os que o seguem, prostituindo-se com Moloque.

Nova Versão Internacional

eu mesmo me voltarei contra ele e sua família. Eu eliminarei do meio do povo tanto aquele homem como os que o seguiram em sua prostituição, no culto a Moloque.

Nova Versão Transformadora

Então eu porei minha face contra aqnelle varão e contra sua familia; e o desarraigarei do meio de seu povo com todos os que fornição após elle, fornicando após Molech.

1848 - Almeida Antiga

eu porei o meu rosto contra esse homem, e contra a sua família, e o extirparei do meio do seu povo, bem como a todos os que forem após ele, prostituindo-se após Moloque.

Almeida Recebida

Eu mesmo ficarei contra ele e contra sua família. Eu o expulsarei do meio do povo, junto com todos os que seguirem seu exemplo e adorarem o deus Moloque.

King James Atualizada

Then my face will be turned against him and his family, and he and all those who do evil with him will be cut off from among their people.

Basic English Bible

I myself will set my face against him and his family and will cut them off from their people together with all who follow him in prostituting themselves to Molek.

New International Version

then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that play the harlot after him, to play the harlot with Molech, from among their people.

American Standard Version

Levitico 20

O Senhor Deus mandou Moisés
dizer ao povo de Israel o seguinte: - Se um israelita ou um estrangeiro que vive no meio do povo de Israel separar um dos seus filhos para servir o deus Moloque, ele deverá ser morto a pedradas pelo povo.
Eu ficarei contra esse homem e o expulsarei do meio do povo. Por haver dado um dos seus filhos para o serviço de Moloque, ele tornou impura a Tenda Sagrada, o lugar onde moro, e profanou o meu santo nome.
E, se o povo não reclamar contra o que esse homem fez e não o matar,
05
eu mesmo ficarei contra ele e contra a sua família. Eu o expulsarei do meio do povo, junto com todos os que seguirem o exemplo dele e adorarem o deus Moloque.
- Se alguém procurar a ajuda dos que invocam os espíritos dos mortos e dos que adivinham o futuro, eu ficarei contra essa pessoa por causa desse pecado e a expulsarei do meio do povo.
Dediquem-se completamente a mim e sejam santos, pois eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
Obedeçam às minhas leis. Eu sou o Senhor, e eu os separei dos outros povos para que vocês sejam somente meus.
- A pessoa que amaldiçoar o pai ou a mãe será morta; e ela será responsável pela sua própria morte, pois amaldiçoou o pai ou a mãe.
- Se um homem cometer adultério com a mulher de outro, ele e a mulher deverão ser mortos.