a não ser no caso de parentes chegados, isto é, a mãe, o pai, o filho, a filha, o irmão
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
salvo por seu parente mais chegado: por sua mãe, e por seu pai, e por seu filho, e por sua filha, e por seu irmão;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Salvo por seu parente mais chegado a ele: por sua mãe, e por seu pai, e por seu filho, e por sua filha, e por seu irmão,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
salvo por seu parente mais chegado: por sua mãe, e por seu pai, e por seu filho, e por sua filha, e por seu irmão,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
a não ser que se trate de um parente mais chegado: a mãe, o pai, um filho, uma filha, um irmão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
a não ser por um parente próximo, como mãe ou pai, filho ou filha, irmão,
Nova Versão Internacional
As únicas exceções são seus parentes mais próximos: mãe ou pai, filho ou filha, irmão
Nova Versão Transformadora
Salvo por seu parente, mais chegado a elle: por sua mai, e por seu pai, e por seu filho, e por sua filha, e por seu irmão.
1848 - Almeida Antiga
salvo por um seu parente mais chegado: por sua mãe ou por seu pai, por seu filho ou por sua filha, por seu irmão,
Almeida Recebida
a não ser por um parente muito chegado, como mãe, pai, filho ou filha, irmão,
King James Atualizada
But only for his near relations, for his mother or his father, his son or his daughter, and his brother;
Basic English Bible
except for a close relative, such as his mother or father, his son or daughter, his brother,
New International Version
except for his kin, that is near unto him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
American Standard Version
Comentários