- Os sacerdotes não podem rapar a cabeça, aparar a barba ou cortar-se em sinal de luto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não farão calva na sua cabeça e não cortarão as extremidades da barba, nem ferirão a sua carne.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não farão calva na sua cabeça, e não raparão os cantos da sua barba, nem darão golpes na sua carne.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não farão calva na sua cabeça e não raparão os cantos da sua barba, nem darão golpes na sua carne.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os sacerdotes não farão calva na sua cabeça e não cortarão as extremidades da barba, nem farão cortes no próprio corpo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Os sacerdotes não raparão a cabeça, nem apararão as pontas da barba, nem farão cortes no corpo.
Nova Versão Internacional
´Os sacerdotes não rasparão a cabeça, não rasparão a barba rente à pele, nem farão cortes no corpo.
Nova Versão Transformadora
Não farão calva em sua cabeça, e não raparão a ponta de sua barba; nem cortarão cortadura em sua carne.
1848 - Almeida Antiga
Não farão os sacerdotes calva na cabeça, e não raparão os cantos da barba, nem farão lacerações na sua carne.
Almeida Recebida
Não farão tonsura na cabeça, não raparão a extremidade da barba nem farão cortes no corpo, em sinal de luto.
King James Atualizada
They are not to have their hair cut off for the dead, or the hair on their chins cut short, or make cuts in their flesh.
Basic English Bible
"'Priests must not shave their heads or shave off the edges of their beards or cut their bodies.
New International Version
They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
American Standard Version
Comentários