Amos 1:15

O rei e as autoridades serão levados como prisioneiros. Eu, o Senhor, falei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes com ele`, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O seu rei irá para o exílio, ele e toda a sua corte", diz o SENHOR.

Nova Versão Internacional

Seu rei e seus príncipes irão juntos para o exílio`, diz o Senhor.

Nova Versão Transformadora

E seu Rei irá em cativeiro: elle e seus principes juntamente, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.

Almeida Recebida

O seu rei será desterrado, ele e toda a sua corte irão para o exílio!` Eis que Eu, Yahweh, tenho dito.

King James Atualizada

And their king will be made prisoner, he and his captains together, says the Lord.

Basic English Bible

Her king Or [/ Molek] will go into exile, he and his officials together," says the Lord.

New International Version

and their king shall go into captivity, he and his princes together, saith Jehovah.

American Standard Version

Amos 1

Por isso, eu vou pôr fogo nas muralhas de Tiro, e esse mesmo fogo destruirá também as fortalezas daquela cidade.
O Senhor Deus diz: - O povo do país de Edom tem cometido tantos pecados, tantos mesmo, que eu tenho de castigá-los. Fizeram guerra contra os seus irmãos , os israelitas, e não tiveram dó nem piedade. A raiva dos edomitas não parou, e eles conservaram o seu ódio para sempre.
Por isso, eu vou pôr fogo na cidade de Temã, e esse mesmo fogo destruirá também as fortalezas de Bosra.
O Senhor Deus diz: - O povo do país de Amom tem cometido tantos pecados, tantos mesmo, que eu tenho de castigá-los. Na guerra para conquistar mais terras na região de Gileade, eles rasgaram as barrigas de mulheres grávidas.
Por isso, eu vou pôr fogo nas muralhas de Rabá, e esse mesmo fogo destruirá também as fortalezas daquela cidade. Haverá batalhas violentas e gritos de homens lutando.
15
O rei e as autoridades serão levados como prisioneiros. Eu, o Senhor, falei.