Amos 1:15

O seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes com ele`, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei e as autoridades serão levados como prisioneiros. Eu, o Senhor, falei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O seu rei irá para o exílio, ele e toda a sua corte", diz o SENHOR.

Nova Versão Internacional

Seu rei e seus príncipes irão juntos para o exílio`, diz o Senhor.

Nova Versão Transformadora

E seu Rei irá em cativeiro: elle e seus principes juntamente, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.

Almeida Recebida

O seu rei será desterrado, ele e toda a sua corte irão para o exílio!` Eis que Eu, Yahweh, tenho dito.

King James Atualizada

And their king will be made prisoner, he and his captains together, says the Lord.

Basic English Bible

Her king Or [/ Molek] will go into exile, he and his officials together," says the Lord.

New International Version

and their king shall go into captivity, he and his princes together, saith Jehovah.

American Standard Version

Amos 1

Por isso, porei fogo nas muralhas de Tiro, fogo que consumirá as suas fortalezas.` Edom
Assim diz o Senhor: ´Por três transgressões de Edom, sim, por causa de quatro, não suspenderei o castigo. Porque perseguiu o seu irmão com a espada e não teve nenhuma compaixão dele. A sua ira não cessou de despedaçar, e conservou a sua indignação para sempre.
Por isso, porei fogo em Temã, fogo que consumirá as fortalezas de Bozra.` Amom
Assim diz o Senhor: ´Por três transgressões dos filhos de Amom, sim, por causa de quatro, não suspenderei o castigo. Porque rasgaram o ventre das grávidas da região de Gileade, para ampliarem as suas fronteiras.
Por isso, porei fogo nas muralhas de Rabá, fogo que consumirá as suas fortalezas, com alarido no dia da batalha, com turbilhão no dia da tempestade.
15
O seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes com ele`, diz o Senhor.