Habacuque 3:4

Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O seu resplendor é como a luz, raios brilham da sua mão; e ali está velado o seu poder.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o seu resplendor era como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o seu resplendor era como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O seu resplendor é como a luz, e raios brilham da sua mão; o seu poder se esconde ali.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Seu esplendor era como a luz do sol; raios lampejavam de sua mão, onde se escondia o seu poder.

Nova Versão Internacional

Sua vinda é radiante como o nascer do sol; raios de luz saem de suas mãos, onde está escondido seu poder.

Nova Versão Transformadora

E houve resplandor como o da luz, tinha cornos em sua mão, e ali sua força estava escondida.

1848 - Almeida Antiga

E o seu resplendor é como a luz, da sua mão saem raios brilhantes, e ali está o esconderijo da sua força.

Almeida Recebida

O seu resplendor é como a luz; raios brilhantes saem da sua mão, e o esconderijo da sua força está ali.

King James Atualizada

He was shining like the light; he had rays coming out from his hand: there his power was kept secret.

Basic English Bible

His splendor was like the sunrise; rays flashed from his hand, where his power was hidden.

New International Version

And [his] brightness was as the light; He had rays [coming forth] from his hand; And there was the hiding of his power.

American Standard Version

Habacuque 3

Esta é uma oração do profeta Habacuque, feita em forma de hino.
Ó Senhor, ouvi falar do que tens feito e estou cheio de temor. Faze agora, em nosso tempo, as coisas maravilhosas que fizeste no passado, para que nós também as vejamos. Mesmo que estejas irado, tem compaixão de nós!
Deus vem vindo da terra de Edom, o Santo Deus vem do monte Parã. A sua glória cobre os céus, e na terra todos o louvam.
04
Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.
Na frente dele vão pragas terríveis, e atrás vêm doenças mortais.
Ele para, e a terra treme; ele olha para as nações, e elas ficam com medo. Os montes antigos se abalam, caem as velhas montanhas por onde ele tem andado desde a eternidade.
Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.
É contra os rios, ó Senhor, que estás irado? É contra o mar que estás furioso? É por isso que montas os teus cavalos e vens vitorioso no teu carro de guerra?
Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.