Habacuque 3:4

Seu esplendor era como a luz do sol; raios lampejavam de sua mão, onde se escondia o seu poder.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

His splendor was like the sunrise; rays flashed from his hand, where his power was hidden.

New International Version

O seu resplendor é como a luz; raios brilhantes saem da sua mão, e o esconderijo da sua força está ali.

King James Atualizada

E o seu resplendor era como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E houve resplandor como o da luz, tinha cornos em sua mão, e ali sua força estava escondida.

1848 - Almeida Antiga

O seu resplendor é como a luz, e raios brilham da sua mão; o seu poder se esconde ali.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And [his] brightness was as the light; He had rays [coming forth] from his hand; And there was the hiding of his power.

American Standard Version

He was shining like the light; he had rays coming out from his hand: there his power was kept secret.

Basic English Bible

E o seu resplendor é como a luz, da sua mão saem raios brilhantes, e ali está o esconderijo da sua força.

Almeida Recebida

O seu resplendor é como a luz, raios brilham da sua mão; e ali está velado o seu poder.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sua vinda é radiante como o nascer do sol; raios de luz saem de suas mãos, onde está escondido seu poder.

Nova Versão Transformadora

Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E o seu resplendor era como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Habacuque 3

Oração do profeta Habacuque. Uma confissão.
Senhor, ouvi falar da tua fama; temo diante dos teus atos, Senhor. Realiza de novo, em nossa época, as mesmas obras, faze-as conhecidas em nosso tempo; em tua ira, lembra-te da misericórdia.
Deus veio de Temã, o Santo veio do monte Parã. Pausa Sua glória cobriu os céus e seu louvor encheu a terra.
04
Seu esplendor era como a luz do sol; raios lampejavam de sua mão, onde se escondia o seu poder.
Pragas iam adiante dele; doenças terríveis seguiam os seus passos.
Ele parou, e a terra tremeu; olhou, e fez estremecer as nações. Montes antigos se desmancharam; colinas antiqüíssimas se desfizeram. Os caminhos dele são eternos.
Vi a aflição das tendas de Cuchã; tremiam as cortinas das tendas de Midiã.
Era com os rios que estavas irado, Senhor? Era contra os riachos o teu furor? Foi contra o mar que a tua fúria transbordou quando cavalgaste com os teus cavalos e com os teus carros vitoriosos?
Preparaste o teu arco; pediste muitas flechas. Pausa Fendeste a terra com rios;