Zacarias 4:2

Ele me perguntou: - O que é que você está vendo? Respondi: - Estou vendo um candelabro de ouro e em cima dele um vaso para o azeite; há sete lamparinas no candelabro, e há sete tubos por onde o azeite chega até as lamparinas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e me perguntou: Que vês? Respondi: olho, e eis um candelabro todo de ouro e um vaso de azeite em cima com as suas sete lâmpadas e sete tubos, um para cada uma das lâmpadas que estão em cima do candelabro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E me disse: Que vês? E eu disse: Olho, e eis um castiçal todo de ouro, e um vaso de azeite no cimo, com as suas sete lâmpadas; e cada lâmpada posta no cimo tinha sete canudos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e me disse: Que vês? E eu disse: Olho, e eis um castiçal todo de ouro, e um vaso de azeite no cimo, com as suas sete lâmpadas; e cada lâmpada posta no cimo tinha sete canudos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele me perguntou: - O que você está vendo? Respondi: - Vejo um candelabro todo de ouro e um vaso de azeite em cima com as suas sete lâmpadas e sete tubos, um para cada uma das lâmpadas que estão em cima do candelabro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e me perguntou: "O que você está vendo? " Respondi: "Vejo um candelabro de ouro maciço com um recipiente para azeite na parte superior e sete lâmpadas e sete canos para as lâmpadas.

Nova Versão Internacional

´O que você vê agora?`, ele perguntou. Respondi: ´Vejo um candelabro de ouro maciço, com uma vasilha de azeite em cima. Ao redor da vasilha há sete lâmpadas, e cada lâmpada tem sete tubos com pavios.

Nova Versão Transformadora

E me disse, que vês? e eu disse, vejo, e eis que hum castiçal todo de ouro, e huma almotolinha de azeite sobre sua cabeça, e suas sete lampadas sobre ella; e as lampadas sete e sete tinhão canos, que estavão em cima de sua cabeça.

1848 - Almeida Antiga

e me perguntou: Que vês? Respondi: Olho, e eis um castiçal todo de ouro, e um vaso de azeite em cima, com sete lâmpadas, e há sete canudos que se unem às lâmpadas que estão em cima dele;

Almeida Recebida

e me indagou: ´Que vês?` Ao que respondi: ´Vejo a Menôrah, um lindo Candelabro, todo em ouro maciço, e com um recipiente para azeite na parte superior, com sete lâmpadas e sete tubos que se unem às lâmpadas que estão colocadas em cima dele.

King James Atualizada

And he said to me, What do you see? And I said, I see a light-support, made all of gold, with its cup on the top of it and seven lights on it; and there are seven pipes to every one of the lights which are on the top of it;

Basic English Bible

He asked me, "What do you see?" I answered, "I see a solid gold lampstand with a bowl at the top and seven lamps on it, with seven channels to the lamps.

New International Version

And he said unto me, What seest thou? And I said, I have seen, and, behold, a candlestick all of gold, with its bowl upon the top of it, and its seven lamps thereon; there are seven pipes to each of the lamps, which are upon the top thereof;

American Standard Version

Zacarias 4

O anjo que havia falado comigo voltou e me acordou, como se acorda alguém que está dormindo.
02
Ele me perguntou: - O que é que você está vendo? Respondi: - Estou vendo um candelabro de ouro e em cima dele um vaso para o azeite; há sete lamparinas no candelabro, e há sete tubos por onde o azeite chega até as lamparinas.
Perto do candelabro, estou vendo duas oliveiras, uma de cada lado.
Aí perguntei ao anjo: - Meu senhor, o que quer dizer isso?
- Você não sabe? - ele perguntou. - Não, senhor! - respondi.
Depois disso, o anjo mandou que eu entregasse a Zorobabel a seguinte mensagem de Deus, o Senhor: - Não será por meio de um poderoso exército nem pela sua própria força que você fará o que tem de fazer, mas pelo poder do meu Espírito. Sou eu, o Senhor Todo-Poderoso, quem está falando.
- Diante de Zorobabel, altas montanhas vão virar campos planos. Ele vai trazer a pedra mais importante do Templo, e o povo vai gritar: ´Que beleza! Que beleza!`