Assim, a contagem no deserto do Sinai foi feita como o Senhor havia ordenado a Moisés.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Como o Senhor ordenara a Moisés, assim os contou no deserto do Sinai.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Como o Senhor ordenara a Moisés, assim os contou no deserto de Sinai.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
como o Senhor ordenara a Moisés, assim os contou no deserto do Sinai.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Como o Senhor havia ordenado a Moisés, assim os contou no deserto do Sinai.
2017 - Nova Almeida Aualizada
conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés. E assim ele os contou no deserto do Sinai, na seguinte ordem:
Nova Versão Internacional
como o Senhor tinha ordenado a Moisés. Desse modo, Moisés registrou seus nomes enquanto estavam no deserto do Sinai, na seguinte ordem:
Nova Versão Transformadora
Como Jehovah mandara a Moyses, assim os contou no deserto de Sinai.
1848 - Almeida Antiga
como o Senhor ordenara a Moisés, assim este os contou no deserto de Sinai.
Almeida Recebida
Assim, toda a contagem da população no deserto do Sinai foi realizada exatamente como Yahweh havia ordenado a Moisés.
King James Atualizada
As the Lord had given orders to Moses, so they were numbered by him in the waste place of Sinai.
Basic English Bible
as the Lord commanded Moses. And so he counted them in the Desert of Sinai:
New International Version
As Jehovah commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
American Standard Version
Comentários