- Quando você fizer a contagem dos homens com idade para o serviço militar, deixe de fora os homens da tribo de Levi.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Somente não contarás a tribo de Levi, nem levantarás o censo deles entre os filhos de Israel;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Somente não contarás a tribo de Levi, nem tomarás a soma deles entre os filhos de Israel:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Somente não contarás a tribo de Levi, nem tomarás a soma deles entre os filhos de Israel;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Somente não faça a contagem da tribo de Levi, nem levante o censo deles entre os filhos de Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Não faça o recenseamento da tribo de Levi nem a relacione entre os demais israelitas.
Nova Versão Internacional
´Não inclua a tribo de Levi no censo e não conte seus membros com o restante dos israelitas.
Nova Versão Transformadora
Porem não contarás a tribu de Levi, nem tomarás a contia delles entre os filhos de Israel.
1848 - Almeida Antiga
Somente não contarás a tribo de Levi, nem tomarás a soma deles entre os filhos de Israel;
Almeida Recebida
´Não registrareis, contudo, a tribo de Levi e não a recenseareis no meio dos filhos de Israel.
King James Atualizada
Only the tribe of Levi is not to be numbered among the children of Israel,
Basic English Bible
"You must not count the tribe of Levi or include them in the census of the other Israelites.
New International Version
Only the tribe of Levi thou shalt not number, neither shalt thou take the sum of them among the children of Israel;
American Standard Version
Comentários