Numeros 12:1

Moisés havia casado com uma mulher da Etiópia, e Míriam e Arão começaram a criticá-lo por causa disso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Falaram Miriã e Arão contra Moisés, por causa da mulher cuxita que tomara; pois tinha tomado a mulher cuxita.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E FALARAM Miriã e Aarão contra Moisés, por causa da mulher cusita, que tomara: porquanto tinha tomado a mulher cusita.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E falaram Miriã e Arão contra Moisés, por causa da mulher cuxita, que tomara; porquanto tinha tomado a mulher cuxita.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Miriã e Arão falaram contra Moisés, por causa da mulher cuxita que este havia tomado; pois ele tinha tomado uma mulher cuxita.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Miriã e Arão começaram a criticar Moisés porque ele havia se casado com uma mulher cuxita.

Nova Versão Internacional

Miriã e Arão criticaram Moisés porque ele havia se casado com uma mulher cuxita.

Nova Versão Transformadora

E FALLOU Miriam e Aaron contra Moyses, por causa da mulher Cusitica, que tomára: porquanto tinha tomado mulher Cusitica.

1848 - Almeida Antiga

Ora, falaram Miriã e Arão contra Moisés, por causa da mulher cuxita que este tomara; porquanto tinha tomado uma mulher cuxita.

Almeida Recebida

Miriã e Arão começaram a murmurar contra Moisés porque ele havia se casado com uma mulher cushita, etíope.

King James Atualizada

Now Miriam and Aaron said evil against Moses, because of the Cushite woman to whom he was married, for he had taken a Cushite woman as his wife.

Basic English Bible

Miriam and Aaron began to talk against Moses because of his Cushite wife, for he had married a Cushite.

New International Version

And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.

American Standard Version

Numeros 12

01
Moisés havia casado com uma mulher da Etiópia, e Míriam e Arão começaram a criticá-lo por causa disso.
Eles disseram: - Será que o Senhor tem falado somente por meio de Moisés? Será que não tem falado também por meio de nós? E o Senhor ouviu o que eles disseram
(Moisés era um homem humilde, o mais humilde do mundo.).
Logo em seguida o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Míriam: - Vocês três aí, vão para a Tenda Sagrada. Eles foram,
e o Senhor desceu na coluna de nuvem e ficou na entrada da Tenda. Depois chamou Arão e Míriam e, quando eles chegaram,
Deus disse: - Agora escutem o que vou dizer. Quando há profetas entre vocês, eu apareço a eles em visões e falo com eles em sonhos.