Ao lado deles acampará o exército da tribo de Simeão. Esse exército tem cinquenta e nove mil e trezentos homens, e o chefe é Selumiel, filho de Zurisadai.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E junto a ele se acampará a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será príncipe dos filhos de Simeão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Surisadai, será príncipe dos filhos de Simeão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será príncipe dos filhos de Simeão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E junto a ele acampará a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será chefe dos filhos de Simeão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
Nova Versão Internacional
A tribo de Simeão acampará ao lado da tribo de Rúben. Selumiel, filho de Zurisadai, será seu líder.
Nova Versão Transformadora
E junto a elle assentará suas tendas a tribu de Simeon; e Selumiel, filho de Surisaddai, será principe dos filhos de Simeon.
1848 - Almeida Antiga
Junto a ele se acamparão os da tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será o príncipe dos filhos de Simeão.
Almeida Recebida
E junto a ele se acampará a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será o príncipe dos filhos de Simeão.
King James Atualizada
And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief.
Basic English Bible
The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
New International Version
And those that encamp next unto him shall be the tribe of Simeon: and the prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
American Standard Version
Comentários