- Divida a terra entre as tribos, conforme o tamanho delas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A estes se repartirá a terra em herança, segundo o censo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A estes se repartirá a terra em herança, segundo o número dos nomes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A estes se repartirá a terra em herança, segundo o número dos nomes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- A estes se repartirá a terra em herança, segundo o censo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"A terra será repartida entre eles como herança, de acordo com o número dos nomes alistados.
Nova Versão Internacional
´Divida a terra entre as tribos e distribua as porções de terra de acordo com o número de nomes registrados na lista.
Nova Versão Transformadora
A estes se repartirá a terra em herança, segundo o numero dos nomes.
1848 - Almeida Antiga
A estes se repartirá a terra em herança segundo o número dos nomes.
Almeida Recebida
´A estes a terra será distribuída em herança, segundo o número dos inscritos.
King James Atualizada
Let there be a division of the land among these, for their heritage, in relation to the number of names.
Basic English Bible
"The land is to be allotted to them as an inheritance based on the number of names.
New International Version
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
American Standard Version
Comentários