Numeros 5:28

Porém, se a mulher não cometeu adultério e for inocente, então ficará livre do castigo e poderá ter filhos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se a mulher se não tiver contaminado, mas estiver limpa, então, será livre e conceberá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, se a mulher se não tiver contaminado, mas estiver limpa, então será livre, e conceberá semente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se a mulher se não tiver contaminado, mas estiver limpa, então, será livre e conceberá semente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se a mulher não tiver se contaminado, mas estiver pura, então será livre e poderá ter filhos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se, porém, a mulher não houver se contaminado, mas estiver pura, não sofrerá punição e será capaz de ter filhos.

Nova Versão Internacional

Mas, se ela não tiver se contaminado e estiver pura, não sofrerá castigo e poderá ter filhos.

Nova Versão Transformadora

Mas se a mulher se não tiver contaminado, mas for limpa; então será livre, e com semente será semeada.

1848 - Almeida Antiga

E, se a mulher não se tiver contaminado, mas for inocente, então será livre, e conceberá filhos.

Almeida Recebida

Se, ao contrário, ela realmente não se contaminou, mas estiver inocente, ficará livre do castigo e será capaz de gerar filhos.

King James Atualizada

But if she is clean she will be free and will have offspring.

Basic English Bible

If, however, the woman has not made herself impure, but is clean, she will be cleared of guilt and will be able to have children.

New International Version

And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

American Standard Version

Numeros 5

- Aí o sacerdote escreverá essas maldições numa tira de couro e em seguida lavará as palavras para dentro da água amarga.
Depois fará com que a mulher beba a água amarga que traz maldição. E a mulher sentirá dentro de si fortes dores.
Porém antes o sacerdote pegará da mão da mulher a oferta de cereais feita por causa de ciúmes; ele levantará a oferta na presença de Deus, o Senhor, e a trará ao altar.
Então pegará um punhado da oferta de cereais e a queimará em cima do altar para lembrar que é dada a Deus. Finalmente fará com que a mulher beba a água;
e, se, de fato, a mulher cometeu adultério e ficou impura, a água entrará nela, e ela sentirá fortes dores. A sua barriga ficará inchada, e os seus órgãos sexuais secarão. E ela será amaldiçoada no meio do seu povo.
28
Porém, se a mulher não cometeu adultério e for inocente, então ficará livre do castigo e poderá ter filhos.
- Essa é a lei para os casos em que uma mulher casada comete adultério, e o marido fica desconfiado,
ou em que um homem, sem motivo, fica desconfiado da mulher. Ele deverá levar a mulher até o altar de Deus, o Senhor, e o sacerdote fará o que essa lei manda.
O marido ficará livre da culpa; mas, se a mulher for culpada, sofrerá o castigo.