Pois não deixei de lhes anunciar todo o plano de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.
American Standard Version
Porque não me esquivei de vos anunciar todo o conselho de Deus.
Almeida Recebida
porque jamais deixei de vos anunciar todo o desígnio de Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For I have not kept back from you anything of the purpose of God.
Basic English Bible
pois não deixei de anunciar tudo que Deus quer que vocês saibam.
Nova Versão Transformadora
porque nunca deixei de vos anunciar todo o conselho de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
For I have not hesitated to proclaim to you the whole will of God.
New International Version
Porque jamais deixei de vos ensinar toda a vontade de Deus.
King James Atualizada
Pois não deixei de proclamar-lhes toda a vontade de Deus.
Nova Versão Internacional
Porque nunca deixei de vos anunciar todo o conselho de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque não deixei de vos annunciar todo o conselho de Deos.
1848 - Almeida Antiga
porque jamais deixei de lhes anunciar todo o plano de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários