Atos 27:36

Então eles ficaram com mais coragem e também comeram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They were all encouraged and ate some food themselves.

New International Version

Num momento, todos se reanimaram e também se alimentaram.

King James Atualizada

Todos se reanimaram e também comeram algo.

Nova Versão Internacional

E, tendo já todos bom ânimo, puseram-se também a comer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tendo ja todos bom animo, pozérão-se tambem a comer.

1848 - Almeida Antiga

Todos ficaram mais animados e se puseram também a comer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Then were they all of good cheer, and themselves also took food.

American Standard Version

Então todos cobraram ânimo e se puseram também a comer.

Almeida Recebida

Todos cobraram ânimo e se puseram também a comer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then they all took heart and did the same.

Basic English Bible

Todos se animaram e começaram a comer.

Nova Versão Transformadora

E, tendo já todos bom ânimo, puseram-se também a comer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Atos 27

Então Paulo disse ao oficial romano e aos soldados: - Se os marinheiros não ficarem no navio, vocês não poderão se salvar.
Aí os soldados cortaram as cordas que prendiam o bote e o largaram no mar.
De madrugada Paulo pediu a todos que comessem alguma coisa e disse: - Já faz catorze dias que vocês estão esperando e durante este tempo não comeram nada.
Agora comam alguma coisa, por favor. Vocês precisam se alimentar para poder continuar vivendo. Pois ninguém vai perder nem mesmo um fio de cabelo.
Em seguida Paulo pegou pão e deu graças a Deus diante de todos. Depois partiu o pão e começou a comer.
36
Então eles ficaram com mais coragem e também comeram.
No navio éramos ao todo duzentas e setenta e seis pessoas.
Depois que todos comeram, jogaram o trigo no mar para que o navio ficasse mais leve.
Quando amanheceu, os marinheiros não reconheceram a terra, mas viram uma baía onde havia uma praia. Então resolveram fazer o possível para encalhar o navio lá.
Eles cortaram as cordas das âncoras, e as largaram no mar, e desamarraram os lemes. Em seguida suspenderam a vela do lado dianteiro, para que pudessem seguir na direção da praia.
Mas o navio bateu num banco de areia e ficou encalhado. A parte da frente ficou presa, e a de trás começou a ser arrebentada pela força das ondas.