E, quando ele for embora, não o deixe ir sem lhe dar alguma coisa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, quando de ti o despedires forro, não o deixarás ir vazio.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, quando o despedires de ti forro, não o despedirás vazio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, quando o despedires de ti forro, não o despedirás vazio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, quando você o puser em liberdade, não o mande embora de mãos vazias.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E, quando o fizer, não o mande embora de mãos vazias.
Nova Versão Internacional
´Quando libertar um escravo, não o mande embora de mãos vazias.
Nova Versão Transformadora
E quando o despedires de ti forro, o não despedirás vazio.
1848 - Almeida Antiga
E, quando o libertares, não o deixarás ir de mãos vazias;
Almeida Recebida
Contudo, quando lhe deres a liberdade, não o despeças de mãos vazias:
King James Atualizada
And when you make him free, do not let him go away with nothing in his hands:
Basic English Bible
And when you release them, do not send them away empty-handed.
New International Version
And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty:
American Standard Version
Comentários