- Depois de separarem os cereais da palha e de espremerem todas as uvas, comemorem a Festa das Barracas durante sete dias.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A Festa dos Tabernáculos, celebrá-la-ás por sete dias, quando houveres recolhido da tua eira e do teu lagar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A festa dos tabernáculos guardarás sete dias, quando colheres da tua eira e do teu lagar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A Festa dos Tabernáculos guardarás sete dias, quando colheres da tua eira e do teu lagar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- A Festa dos Tabernáculos deve ser celebrada durante sete dias, depois que tiverem recolhido o produto da eira e do lagar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Celebrem também a festa das cabanas durante sete dias, depois que ajuntarem o produto da eira e do lagar.
Nova Versão Internacional
´Celebrem a Festa das Cabanas durante sete dias, no final da época da colheita, depois que ajuntarem os cereais e prensarem as uvas.
Nova Versão Transformadora
A festa das cabanas guardarás sete dias, quando colheres de tua eira, e de teu lagar.
1848 - Almeida Antiga
A festa dos tabernáculos celebrarás por sete dias, quando tiveres colhido da tua eira e do teu lagar.
Almeida Recebida
Celebrarás também a festa de Sucót, das Tendas, durante sete dias, após ter recolhido o produto de tua eira, separado os cereais da palha, e ter esmagado todas as uvas e olivas dos teus lagares.
King James Atualizada
You are to keep the feast of tents for seven days after you have got in all your grain and made your wine:
Basic English Bible
Celebrate the Festival of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce of your threshing floor and your winepress.
New International Version
Thou shalt keep the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in from thy threshing-floor and from thy winepress:
American Standard Version
Comentários