Deuteronomio 21:9

Portanto, se fizerem aquilo que o Senhor acha certo, vocês estarão tirando do meio do povo a culpa pela morte de um homem inocente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, eliminarás a culpa do sangue inocente do meio de ti, pois farás o que é reto aos olhos do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim tirarás o sangue inocente do meio de ti: pois farás o que é reto aos olhos do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, tirarás o sangue inocente do meio de ti, pois farás o que é reto aos olhos do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim vocês eliminarão a culpa do sangue inocente do meio de vocês, pois farão o que é reto aos olhos do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Desse modo vocês eliminarão de vocês mesmos a culpa pelo derramamento de sangue inocente, pois fizeram o que o Senhor aprova.

Nova Versão Internacional

Desse modo, vocês removerão do seu meio a culpa pela morte da vítima e farão o que é certo aos olhos do Senhor.`

Nova Versão Transformadora

Assim tirarás o sangue innocente do meio de ti: pois farás o que he recto em olhos de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Assim tirarás do meio de ti o sangue inocente, quando fizeres o que é reto aos olhos do Senhor.

Almeida Recebida

Tu, porém, farás com que desapareça do teu meio o derramamento de sangue inocente, porque farás o que é justo e digno aos olhos do SENHOR.

King James Atualizada

So you will take away the crime of a death without cause from among you, when you do what is right in the eyes of the Lord.

Basic English Bible

and you will have purged from yourselves the guilt of shedding innocent blood, since you have done what is right in the eyes of the Lord.

New International Version

So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.

American Standard Version

Deuteronomio 21

Levarão o animal para um vale onde haja um ribeirão que nunca seca e onde a terra nunca foi arada nem semeada, e ali quebrarão o pescoço do animal.
Os sacerdotes levitas também irão até lá, pois o Senhor, nosso Deus, os escolheu para o servirem, para darem a bênção em nome do Senhor e para decidirem todos os casos de violência.
Os líderes da cidade que ficar mais perto do lugar onde o corpo foi encontrado lavarão as mãos por cima do animal morto
e dirão: ´Nós não matamos esse homem, nem sabemos quem foi que matou.
Portanto, ó Senhor Deus, perdoa o teu povo de Israel, o povo que livraste do Egito. Não culpes o teu povo pela morte desse homem inocente.` Assim o povo não será culpado por aquela morte.
09
Portanto, se fizerem aquilo que o Senhor acha certo, vocês estarão tirando do meio do povo a culpa pela morte de um homem inocente.
- Quando o Senhor, nosso Deus, fizer com que vocês vençam os inimigos, e vocês levarem alguns prisioneiros de guerra,
pode ser que um de vocês veja entre eles uma mulher bonita. Se você gostar dela e quiser casar com ela,
leve-a para casa, onde ela, em sinal de luto, rapará a cabeça, cortará as unhas
e trocará de roupa. Ela morará na sua casa e ficará de luto um mês pela morte do pai e da mãe. Depois você pode casar com ela.
Porém, se mais tarde você não gostar mais dela, deixe que vá embora livre. Você não poderá vendê-la, nem maltratá-la, pois você a humilhou, forçando-a a casar com você.