e ficarão loucos por causa dos maus-tratos que vão receber.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e te enlouquecerás pelo que vires com os teus olhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ficarás aterrado pelo que verás com os teus olhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ficarás aterrado pelo que verás com os teus olhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e ficarão loucos pelo que verão com os seus próprios olhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aquilo que os seus olhos virem os levarão à loucura.
Nova Versão Internacional
Quando virem as tragédias ao seu redor, acabarão enlouquecendo.
Nova Versão Transformadora
E desatinado andarás pelo que verás com teus olhos.
1848 - Almeida Antiga
E enlouquecerás pelo que hás de ver com os teus olhos.
Almeida Recebida
Então te enlouquecerás diante de tudo o que teus olhos virem.
King James Atualizada
So that the things which your eyes have to see will send you out of your minds.
Basic English Bible
The sights you see will drive you mad.
New International Version
so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.
American Standard Version
Comentários