Deuteronomio 28:37

Os povos dos países para onde o Senhor os levar ficarão espantados quando souberem do que aconteceu com vocês. Eles falarão mal e zombarão de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Virás a ser pasmo, provérbio e motejo entre todos os povos a que o Senhor te levará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.

American Standard Version

E serás por pasmo, por ditado e por fábula entre todos os povos a que o Senhor te levará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And you will become a wonder and a name of shame among all the nations where the Lord will take you.

Basic English Bible

E virás a ser por pasmo, provérbio e ludíbrio entre todos os povos a que o Senhor te levar.

Almeida Recebida

Serão motivo de horror, de ridículo e de zombaria entre as nações para as quais o Senhor os enviar.

Nova Versão Transformadora

Serás, assim, motivo de pavor e escândalo, objeto de escárnio e riso para todas as nações por onde o SENHOR te conduzir.

King James Atualizada

E serás por pasmo, por ditado, e por fábula entre todos os povos a que o Senhor te levará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You will become a thing of horror, a byword and an object of ridicule among all the peoples where the Lord will drive you.

New International Version

Vocês serão motivo de horror e motivo de zombaria e de riso para todas as nações para onde o Senhor o levar.

Nova Versão Internacional

Vocês serão objeto de horror, de provérbio e de escárnio entre todos os povos para onde o Senhor os levar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E serás por pasmo, por ditado, o por fabula entre todos os povos, a que Jehovah te levará.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 28

- Na presença de vocês, estrangeiros pegarão os seus filhos e as suas filhas e os levarão embora como escravos. Vocês morrerão de saudade deles, mas não poderão fazer nada para trazê-los de volta.
Estrangeiros virão e levarão os cereais que com tanto trabalho vocês plantaram e colheram. Todos os dias vocês serão maltratados e perseguidos
e ficarão loucos por causa dos maus-tratos que vão receber.
O Senhor Deus os castigará com tumores incuráveis nas pernas; da ponta dos pés até a cabeça, o corpo de vocês ficará coberto de feridas que nunca saram.
- O Senhor Deus levará todos vocês, junto com o rei que tiverem escolhido, para um país estrangeiro, que nem vocês nem os seus antepassados conheciam. Ali vocês adorarão deuses de madeira e de pedra.
37
Os povos dos países para onde o Senhor os levar ficarão espantados quando souberem do que aconteceu com vocês. Eles falarão mal e zombarão de vocês.
- Vocês plantarão muitas sementes, mas a colheita será pequena porque os gafanhotos acabarão com tudo.
Vocês farão plantações de uvas e cuidarão delas, mas não colherão as uvas, nem beberão do vinho, pois os bichos acabarão com as plantas.
No país inteiro haverá muitas oliveiras, mas vocês não terão azeite para se ungirem, pois as azeitonas cairão das árvores antes de ficarem maduras.
Vocês terão filhos e filhas, mas estrangeiros os levarão como prisioneiros.
Os gafanhotos destruirão todas as árvores e todas as plantas da terra de vocês.