O Senhor Deus ficou irado com este povo e por isso castigou o país deles com todas as maldições escritas neste livro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra esta terra, trazendo sobre ela toda a maldição que está escrita neste livro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
therefore the anger of Jehovah was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book;
American Standard Version
Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra esta terra, para trazer sobre ela toda maldição que está escrita neste livro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And so the wrath of the Lord was moved against this land, to send on it all the curse recorded in this book:
Basic English Bible
por isso é que a ira do Senhor se acendeu contra esta terra, para trazer sobre ela toda maldição que está escrita neste livro;
Almeida Recebida
Por isso a ira do Senhor ardeu contra esta terra e trouxe sobre ela todas as maldições registradas neste livro.
Nova Versão Transformadora
Foi por esse motivo que a terrível ira do SENHOR se acendeu contra esta terra, fazendo-lhe sobrevir toda a maldição descrita neste livro.
King James Atualizada
Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra esta terra, para trazer sobre ela toda a maldição que está escrita neste livro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Therefore the Lord's anger burned against this land, so that he brought on it all the curses written in this book.
New International Version
Por isso a ira do Senhor acendeu-se contra esta terra, e ele trouxe sobre ela todas as maldições escritas neste livro.
Nova Versão Internacional
Por isso a ira do Senhor se acendeu contra esta terra, trazendo sobre ela toda a maldição que está escrita neste livro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pelo que a ira de Jehovah se accendeo contra esta terra, para trazer sobre ella toda a maldição, que está escritá neste livro.
1848 - Almeida Antiga
Comentários