Deuteronomio 32:19

O Senhor Deus viu isso, ficou irado e rejeitou os seus filhos e filhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O SENHOR contemplou tudo isso e também os desprezou, por causa da abominável provocação de seus filhos e suas filhas;

King James Atualizada

O que vendo o Senhor, os desprezou, provocado à ira contra seus filhos e suas filhas;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The Lord saw this and rejected them because he was angered by his sons and daughters.

New International Version

O Senhor viu isso e os rejeitou, porque foi provocado pelos seus filhos e suas filhas.

Nova Versão Internacional

O Senhor viu isso e os desprezou, por causa da provocação de seus filhos e suas filhas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O que vendo Jehovah, os desprezou; provocado á ira contra seus filhos e suas filhas.

1848 - Almeida Antiga

Viu isto o Senhor e os desprezou, por causa da provocação de seus filhos e suas filhas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Jehovah saw [it], and abhorred [them], Because of the provocation of his sons and his daughters.

American Standard Version

O que vendo o Senhor, os desprezou, provocado à ira contra seus filhos e suas filhas;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And the Lord saw with disgust the evil-doing of his sons and daughters.

Basic English Bible

Vendo isto, o Senhor os desprezou, por causa da provocação que lhe fizeram seus filhos e suas filhas;

Almeida Recebida

´O Senhor viu isso e se afastou, provocado à ira por seus filhos e filhas.

Nova Versão Transformadora

Deuteronomio 32

Alimentou-os com leite de vaca e de cabra, deu-lhes a carne dos melhores carneirinhos, carneiros e bodes, o melhor trigo e o vinho mais fino.
O povo escolhido ficou rico, mas se revoltou contra Deus. Enriqueceu, progrediu, ficou satisfeito, mas abandonou a Deus, o seu Criador, e rejeitou o seu protetor e Salvador.
Com os seus deuses falsos eles provocaram a Deus, adoraram ídolos nojentos, e por isso ele ficou irado.
Ofereceram sacrifícios aos demônios, a deuses falsos que não haviam adorado antes, novos deuses que os seus antepassados não conheciam.
Esqueceram o seu protetor; desprezaram o seu Pai e Criador.
19
O Senhor Deus viu isso, ficou irado e rejeitou os seus filhos e filhas.
Ele disse: ´Eu os abandonarei e então verei o que vai acontecer com eles, pois são um povo rebelde, são filhos desobedientes.
Com as suas imagens provocaram a minha ira, e fiquei com ciúmes dos seus deuses falsos. Portanto, eu farei com que eles fiquem com ciúmes de um povo que não é nação; e, com gente sem juízo, eu provocarei a ira deles.
A minha ira se acenderá como fogo e acabará com tudo o que há na terra; ela queimará até o mundo dos mortos e incendiará as bases das montanhas.
´Farei cair sobre eles desgraças sem fim e os ferirei com muitos sofrimentos.
A fome os matará, febres e doenças sem cura os destruirão. Mandarei animais selvagens para atacá-los e cobras venenosas para picá-los.