Deuteronomio 32:19

O Senhor Deus viu isso, ficou irado e rejeitou os seus filhos e filhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Viu isto o Senhor e os desprezou, por causa da provocação de seus filhos e suas filhas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O que vendo o Senhor, os desprezou, provocado à ira contra seus filhos e suas filhas;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O que vendo o Senhor, os desprezou, provocado à ira contra seus filhos e suas filhas;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor viu isso e os desprezou, por causa da provocação de seus filhos e suas filhas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor viu isso e os rejeitou, porque foi provocado pelos seus filhos e suas filhas.

Nova Versão Internacional

´O Senhor viu isso e se afastou, provocado à ira por seus filhos e filhas.

Nova Versão Transformadora

O que vendo Jehovah, os desprezou; provocado á ira contra seus filhos e suas filhas.

1848 - Almeida Antiga

Vendo isto, o Senhor os desprezou, por causa da provocação que lhe fizeram seus filhos e suas filhas;

Almeida Recebida

O SENHOR contemplou tudo isso e também os desprezou, por causa da abominável provocação de seus filhos e suas filhas;

King James Atualizada

And the Lord saw with disgust the evil-doing of his sons and daughters.

Basic English Bible

The Lord saw this and rejected them because he was angered by his sons and daughters.

New International Version

And Jehovah saw [it], and abhorred [them], Because of the provocation of his sons and his daughters.

American Standard Version

Deuteronomio 32

Alimentou-os com leite de vaca e de cabra, deu-lhes a carne dos melhores carneirinhos, carneiros e bodes, o melhor trigo e o vinho mais fino.
O povo escolhido ficou rico, mas se revoltou contra Deus. Enriqueceu, progrediu, ficou satisfeito, mas abandonou a Deus, o seu Criador, e rejeitou o seu protetor e Salvador.
Com os seus deuses falsos eles provocaram a Deus, adoraram ídolos nojentos, e por isso ele ficou irado.
Ofereceram sacrifícios aos demônios, a deuses falsos que não haviam adorado antes, novos deuses que os seus antepassados não conheciam.
Esqueceram o seu protetor; desprezaram o seu Pai e Criador.
19
O Senhor Deus viu isso, ficou irado e rejeitou os seus filhos e filhas.
Ele disse: ´Eu os abandonarei e então verei o que vai acontecer com eles, pois são um povo rebelde, são filhos desobedientes.
Com as suas imagens provocaram a minha ira, e fiquei com ciúmes dos seus deuses falsos. Portanto, eu farei com que eles fiquem com ciúmes de um povo que não é nação; e, com gente sem juízo, eu provocarei a ira deles.
A minha ira se acenderá como fogo e acabará com tudo o que há na terra; ela queimará até o mundo dos mortos e incendiará as bases das montanhas.
´Farei cair sobre eles desgraças sem fim e os ferirei com muitos sofrimentos.
A fome os matará, febres e doenças sem cura os destruirão. Mandarei animais selvagens para atacá-los e cobras venenosas para picá-los.