O Senhor viu isso e os rejeitou, porque foi provocado pelos seus filhos e suas filhas.
Nova Versão Internacional
Viu isto o Senhor e os desprezou, por causa da provocação de seus filhos e suas filhas;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O que vendo o Senhor, os desprezou, provocado à ira contra seus filhos e suas filhas;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O que vendo o Senhor, os desprezou, provocado à ira contra seus filhos e suas filhas;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor viu isso e os desprezou, por causa da provocação de seus filhos e suas filhas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor Deus viu isso, ficou irado e rejeitou os seus filhos e filhas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´O Senhor viu isso e se afastou, provocado à ira por seus filhos e filhas.
Nova Versão Transformadora
O que vendo Jehovah, os desprezou; provocado á ira contra seus filhos e suas filhas.
1848 - Almeida Antiga
Vendo isto, o Senhor os desprezou, por causa da provocação que lhe fizeram seus filhos e suas filhas;
Almeida Recebida
O SENHOR contemplou tudo isso e também os desprezou, por causa da abominável provocação de seus filhos e suas filhas;
King James Atualizada
And the Lord saw with disgust the evil-doing of his sons and daughters.
Basic English Bible
The Lord saw this and rejected them because he was angered by his sons and daughters.
New International Version
And Jehovah saw [it], and abhorred [them], Because of the provocation of his sons and his daughters.
American Standard Version
Comentários