O Senhor Deus se tornou Rei do povo escolhido, quando as tribos e os seus chefes se reuniram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E o Senhor se tornou rei ao seu povo amado, quando se congregaram os cabeças do povo com as tribos de Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E foi rei em Jesurum, quando se congregaram os cabeças do povo com as tribos de Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o Senhor foi rei em Jesurum, quando se congregaram os cabeças do povo com as tribos de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor se tornou rei em Jesurum, quando se congregaram os chefes do povo com as tribos de Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele era rei sobre Jesurum, quando os chefes do povo se reuniam, juntamente com as tribos de Israel.
Nova Versão Internacional
O Senhor era rei em Jesurum, quando os líderes do povo se reuniram, quando as tribos de Israel se juntaram como uma só`.
Nova Versão Transformadora
E foi Rei em Jeschurun, quando se congregárão os Cabeças do povo, com as tribus de Israel.
1848 - Almeida Antiga
E tornou-se rei em Jesurum, quando se congregaram os cabeças do povo juntamente com as tribos de Israel.
Almeida Recebida
E Yahweh foi rei em Ieshurun, Israel, sempre que se congregaram as cabeças do povo em paz, junto com as tribos de Israel.
King James Atualizada
And there was a king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel came together.
Basic English Bible
He was king over Jeshurun
[Jeshurun] means [the upright one,] that is, Israel; also in verse 26. when the leaders of the people assembled, along with the tribes of Israel.New International Version
And he was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together.
American Standard Version
Comentários