E, conforme prometeu, ele expulsará todos os inimigos que vocês enfrentarem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
lançando todos os teus inimigos de diante de ti, como o Senhor tem dito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para que lance fora a todos os teus inimigos de diante de ti, como o Senhor tem dito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
para que lance fora a todos os teus inimigos de diante de ti, como o Senhor tem dito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
expulsando todos os inimigos de diante de vocês, como o Senhor prometeu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
expulsando todos os seus inimigos de diante de vocês, conforme o Senhor prometeu.
Nova Versão Internacional
Vocês expulsarão todos os inimigos que vivem nela, como o Senhor disse que fariam.
Nova Versão Transformadora
Para que lançe todos teus inimigos de diante de tua face, como Jehovah tem dito.
1848 - Almeida Antiga
para que lance fora de diante de ti todos os teus inimigos, como disse o Senhor.
Almeida Recebida
expulsando da tua frente todos os teus adversários. Assim falou Yahweh!
King James Atualizada
To send out from before you all those who are against you.
Basic English Bible
thrusting out all your enemies before you, as the Lord said.
New International Version
to thrust out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.
American Standard Version
Comentários