Deuteronomio 9:2

Vocês já ouviram falar dos anaquins, uma raça de gigantes fortes que moram naquela terra; pois todos dizem: ´Ninguém pode derrotar os anaquins.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

povo grande e alto, filhos dos anaquins, que tu conheces e de que já ouvistes: Quem poderá resistir aos filhos de Enaque?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Um povo grande e alto, filhos de gigantes, que tu conheces, e de que já ouvistes: Quem pararia diante dos filhos dos gigantes?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

um povo grande e alto, filhos de gigantes, que tu conheces e de que já ouviste: Quem pararia diante dos filhos dos gigantes?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

um povo grande e alto, filhos dos anaquins, que vocês conhecem e de quem vocês já ouviram dizer: ´Quem poderá resistir aos filhos de Anaque?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

O povo é forte e alto. São enaquins! Você já ouviu falar deles e até conhece o que se diz: "Quem é capaz de resistir aos enaquins? "

Nova Versão Internacional

Seus habitantes são fortes e altos, descendentes dos famosos enaquins. Você já ouviu o ditado: ´Quem é capaz de resistir aos enaquins?`.

Nova Versão Transformadora

Hum povo grande e alto, filhos de gigantes, que tu conheces, e de que ja ouviste: quem pararia perante a face dos filhos dos gigantes?

1848 - Almeida Antiga

um povo grande e alto, filhos dos anaquins, que tu conhecestes, e dos quais tens ouvido dizer: Quem poderá resistir aos filhos de Anaque?

Almeida Recebida

Tu conheces e tens ouvido a fama dos enaquins, um povo muito alto e forte, filhos dos gigantes, sobre os quais se diz: ´Quem poderá resistir diante dos filhos dos gigantes?`

King James Atualizada

A people great and tall, the sons of the Anakim, of whom you have knowledge and of whom it has been said, All are forced to give way before the sons of Anak.

Basic English Bible

The people are strong and tall - Anakites! You know about them and have heard it said: "Who can stand up against the Anakites?"

New International Version

a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?

American Standard Version

Deuteronomio 9

Moisés disse ao povo: - Escute, ó povo de Israel! Hoje vocês vão atravessar o rio Jordão e vão tomar posse de uma terra que pertence a povos mais numerosos e mais poderosos do que vocês. As cidades deles são enormes e são protegidas por muralhas que chegam até o céu.
02
Vocês já ouviram falar dos anaquins, uma raça de gigantes fortes que moram naquela terra; pois todos dizem: ´Ninguém pode derrotar os anaquins.`
Mas fiquem certos de que o Senhor, nosso Deus, vai hoje na frente de vocês como um fogo que devora tudo. Ele derrotará e destruirá os povos dessa terra, e assim, conforme o Senhor Deus prometeu, vocês irão expulsá-los e matá-los depressa.
- Mas, depois que o Senhor, nosso Deus, tiver expulsado esses povos da presença de vocês, não fiquem pensando assim: ´Deus nos trouxe aqui e nos deu esta terra porque somos bons.` Não é por isso; mas Deus vai expulsar esses povos da presença de vocês porque eles são maus.
Vocês não vão tomar posse da terra porque são bons e honestos. É por causa da maldade desses povos que Deus vai expulsá-los e também porque o Senhor, nosso Deus, quer cumprir o que prometeu aos nossos antepassados Abraão, Isaque e Jacó.
Portanto, fiquem certos de que Deus lhes está dando esta boa terra não porque vocês sejam bons; pelo contrário, vocês são gente teimosa.
- Nunca esqueçam que no deserto vocês provocaram tanto a Deus, o Senhor, que ele ficou irado com vocês. Desde que saíram do Egito até chegarem aqui, vocês têm se revoltado contra Deus.