Josue 20:2

- Diga ao povo de Israel: ´Escolham algumas cidades para fugitivos. Eu falei dessas cidades a vocês por meio de Moisés.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

´Designai as cidades de refúgio de que vos falei por intermédio de Moisés,

King James Atualizada

Fala aos filhos de Israel, dizendo: Apartai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei pelo ministério de Moisés:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed you through Moses,

New International Version

"Diga aos israelitas que designem as cidades de refúgio, como lhes ordenei por meio de Moisés,

Nova Versão Internacional

- Diga aos filhos de Israel: ´Escolham as cidades de refúgio de que lhes falei por meio de Moisés,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Falia aos filhos de Israel, dizendo: Ordenai vós as cidades de refugio, de que vos fallei pelo ministerio de Moyses.

1848 - Almeida Antiga

Fala aos filhos de Israel: Apartai para vós outros as cidades de refúgio de que vos falei por intermédio de Moisés;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Speak to the children of Israel, saying, Assign you the cities of refuge, whereof I spake unto you by Moses,

American Standard Version

Fala aos filhos de Israel, dizendo: Apartai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei pelo ministério de Moisés;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Say to the children of Israel, Let certain towns be marked out as safe places, as I said to you by the mouth of Moses,

Basic English Bible

Dize aos filhos de Israel: Designai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei por intermédio de Moisés,

Almeida Recebida

´Diga aos israelitas que designem as cidades de refúgio, de acordo com as instruções que dei a Moisés.

Nova Versão Transformadora

Josue 20

O Senhor Deus ordenou a Josué:
02
- Diga ao povo de Israel: ´Escolham algumas cidades para fugitivos. Eu falei dessas cidades a vocês por meio de Moisés.
A pessoa que, sem querer ou por engano, matar alguém poderá fugir para uma dessas cidades, para escapar do parente da vítima, que está procurando vingança.
O fugitivo irá ao lugar de julgamento na entrada da cidade e explicará aos líderes o que aconteceu. Então eles o deixarão ficar na cidade e lhe darão um lugar para morar ali.
O povo da cidade não entregará o fugitivo ao parente que está procurando vingança. Eles protegerão o fugitivo porque matou alguém sem querer e não por ódio.
O fugitivo ficará na cidade até ser julgado na presença do povo dali e até que morra o Grande Sacerdote que estiver servindo naquele tempo. Aí poderá voltar para a sua cidade, a cidade de onde fugiu.`
Como cidades para fugitivos escolheram Quedes, na Galileia, na região montanhosa de Naftali; Siquém, na região montanhosa de Efraim; e Quiriate-Arba (ou Hebrom), na região montanhosa de Judá.