Josue 20:2

"Diga aos israelitas que designem as cidades de refúgio, como lhes ordenei por meio de Moisés,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

´Designai as cidades de refúgio de que vos falei por intermédio de Moisés,

King James Atualizada

Fala aos filhos de Israel, dizendo: Apartai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei pelo ministério de Moisés:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed you through Moses,

New International Version

- Diga aos filhos de Israel: ´Escolham as cidades de refúgio de que lhes falei por meio de Moisés,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Falia aos filhos de Israel, dizendo: Ordenai vós as cidades de refugio, de que vos fallei pelo ministerio de Moyses.

1848 - Almeida Antiga

Fala aos filhos de Israel: Apartai para vós outros as cidades de refúgio de que vos falei por intermédio de Moisés;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Speak to the children of Israel, saying, Assign you the cities of refuge, whereof I spake unto you by Moses,

American Standard Version

Fala aos filhos de Israel, dizendo: Apartai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei pelo ministério de Moisés;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Say to the children of Israel, Let certain towns be marked out as safe places, as I said to you by the mouth of Moses,

Basic English Bible

Dize aos filhos de Israel: Designai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei por intermédio de Moisés,

Almeida Recebida

´Diga aos israelitas que designem as cidades de refúgio, de acordo com as instruções que dei a Moisés.

Nova Versão Transformadora

- Diga ao povo de Israel: ´Escolham algumas cidades para fugitivos. Eu falei dessas cidades a vocês por meio de Moisés.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josue 20

Disse o Senhor a Josué:
02
"Diga aos israelitas que designem as cidades de refúgio, como lhes ordenei por meio de Moisés,
para que todo aquele que matar alguém sem intenção e acidentalmente possa fugir para lá e proteger-se do vingador da vítima.
"Quando o homicida involuntário fugir para uma dessas cidades, terá que colocar-se junto à porta da cidade e expor o caso às autoridades daquela cidade. Eles o receberão e lhe darão um local para morar entre eles.
Caso o vingador da vítima o persiga, eles não o entregarão, pois matou seu próximo acidentalmente, sem maldade e sem premeditação.
Todavia, ele terá que permanecer naquela cidade até comparecer a julgamento perante a comunidade e até morrer o sumo sacerdote que estiver servindo naquele período. Então poderá voltar para a sua própria casa, à cidade de onde fugiu".
Assim eles separaram Quedes, na Galiléia, nos montes de Naftali, Siquém, nos montes de Efraim, e Quiriate-Arba, que é Hebrom, nos montes de Judá.