Josue 20:2

Fala aos filhos de Israel: Apartai para vós outros as cidades de refúgio de que vos falei por intermédio de Moisés;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fala aos filhos de Israel, dizendo: Apartai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei pelo ministério de Moisés:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fala aos filhos de Israel, dizendo: Apartai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei pelo ministério de Moisés;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Diga aos filhos de Israel: ´Escolham as cidades de refúgio de que lhes falei por meio de Moisés,

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Diga ao povo de Israel: ´Escolham algumas cidades para fugitivos. Eu falei dessas cidades a vocês por meio de Moisés.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Diga aos israelitas que designem as cidades de refúgio, como lhes ordenei por meio de Moisés,

Nova Versão Internacional

´Diga aos israelitas que designem as cidades de refúgio, de acordo com as instruções que dei a Moisés.

Nova Versão Transformadora

Falia aos filhos de Israel, dizendo: Ordenai vós as cidades de refugio, de que vos fallei pelo ministerio de Moyses.

1848 - Almeida Antiga

Dize aos filhos de Israel: Designai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei por intermédio de Moisés,

Almeida Recebida

´Designai as cidades de refúgio de que vos falei por intermédio de Moisés,

King James Atualizada

Say to the children of Israel, Let certain towns be marked out as safe places, as I said to you by the mouth of Moses,

Basic English Bible

"Tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed you through Moses,

New International Version

Speak to the children of Israel, saying, Assign you the cities of refuge, whereof I spake unto you by Moses,

American Standard Version

Josue 20

Disse mais o Senhor a Josué:
02
Fala aos filhos de Israel: Apartai para vós outros as cidades de refúgio de que vos falei por intermédio de Moisés;
para que fuja para ali o homicida que, por engano, matar alguma pessoa sem o querer; para que vos sirvam de refúgio contra o vingador do sangue.
E, fugindo para alguma dessas cidades, pôr-se-á à porta dela e exporá o seu caso perante os ouvidos dos anciãos da tal cidade; então, o tomarão consigo na cidade e lhe darão lugar, para que habite com eles.
Se o vingador do sangue o perseguir, não lhe entregarão nas mãos o homicida, porquanto feriu a seu próximo sem querer e não o aborrecia dantes.
Habitará, pois, na mesma cidade até que compareça em juízo perante a congregação, até que morra o sumo sacerdote que for naqueles dias; então, tornará o homicida e voltará à sua cidade e à sua casa, à cidade de onde fugiu.
Designaram, pois, solenemente, Quedes, na Galileia, na região montanhosa de Naftali, e Siquém, na região montanhosa de Efraim, e Quiriate-Arba, ou seja, Hebrom, na região montanhosa de Judá.