Então Jefté atravessou o rio para lutar contra os amonitas, e o Senhor lhe deu a vitória.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assim, Jefté foi de encontro aos filhos de Amom, a combater contra eles; e o Senhor os entregou nas mãos de Jefté.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim Jefté passou aos filhos de Amom, a combater contra eles: e o Senhor os deu na sua mão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, Jefté passou aos filhos de Amom, a combater contra eles; e o Senhor os deu na sua mão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, Jefté foi de encontro aos filhos de Amom, para lutar contra eles, e o Senhor os entregou nas mãos de Jefté.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Jefté foi combater os amonitas, e o Senhor os entregou nas suas mãos.
Nova Versão Internacional
Jefté saiu com seu exército para combater os amonitas, e o Senhor os entregou em suas mãos.
Nova Versão Transformadora
Assim Jephthe passou aos filhos de Ammon, a combate contra elles: e Jehovah os deu em sua mão.
1848 - Almeida Antiga
Assim Jefté foi ao encontro dos amonitas, a combater contra eles; e o Senhor lhos entregou na mão.
Almeida Recebida
Então Jefté partiu para o combate com os amonitas, e o SENHOR os entregou a todos em suas mãos.
King James Atualizada
So Jephthah went over to the children of Ammon to make war on them; and the Lord gave them into his hands.
Basic English Bible
Then Jephthah went over to fight the Ammonites, and the Lord gave them into his hands.
New International Version
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and Jehovah delivered them into his hand.
American Standard Version
Comentários