Juizes 11:35

Quando Jefté a viu, ficou desesperado, rasgou as suas roupas e disse: - Ah! Minha filha! Você está partindo o meu coração! Por que tem de ser você quem me vai fazer sofrer? Eu fiz uma promessa a Deus, o Senhor, e não posso voltar atrás.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando a viu, rasgou as suas vestes e disse: Ah! Filha minha, tu me prostras por completo; tu passaste a ser a causa da minha calamidade, porquanto fiz voto ao Senhor e não tornarei atrás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E aconteceu que, quando a viu, rasgou os seus vestidos, e disse: Ah! filha minha, muito me abateste, e és dentre os que me turbam! porque eu abri a minha boca ao Senhor, e não tornarei atrás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E aconteceu que, quando a viu, rasgou as suas vestes e disse: Ah! Filha minha, muito me abateste e és dentre os que me turbam! Porque eu abri a minha boca ao Senhor e não tornarei atrás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Jefté a viu, rasgou as suas roupas e disse: - Ah! Minha filha! Você me prostra por completo! Você passou a ser a causa da minha ruína, porque fiz um voto ao Senhor e não posso voltar atrás.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando a viu, rasgou suas vestes e gritou: "Ah, minha filha! Estou angustiado e desesperado por tua causa, pois fiz ao Senhor um voto que não posso quebrar".

Nova Versão Internacional

Quando Jefté a viu, rasgou as próprias roupas e gritou. ´Ah, minha filha! Você acabou comigo! Trouxe desgraça sobre mim! Fiz um voto ao Senhor e não posso voltar atrás!`.

Nova Versão Transformadora

E aconteceo que em a vendo, rasgou seus vestidos, e disse; Ah filha minha, muito me abateste, e es dentre os que me turbão! porque eu abri minha boca a Jehovah, e não tornarei a tras.

1848 - Almeida Antiga

Logo que ele a viu, rasgou as suas vestes, e disse: Ai de mim, filha minha! Muito me abateste; és tu a causa da minha desgraça! Pois eu fiz, um voto ao Senhor, e não posso voltar atrás.

Almeida Recebida

No instante em que a viu, rasgou suas vestes e exclamou com um brando de dor: ´Ó não! Ah, minha amada filha! Estou terrivelmente aflito e desesperado por sua causa, pois fiz ao SENHOR um voto que não posso deixar de cumprir!`

King James Atualizada

And when he saw her he was overcome with grief, and said, Ah! my daughter! I am crushed with sorrow, and it is you who are the chief cause of my trouble; for I have made an oath to the Lord and I may not take it back.

Basic English Bible

When he saw her, he tore his clothes and cried, "Oh no, my daughter! You have brought me down and I am devastated. I have made a vow to the Lord that I cannot break."

New International Version

And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me; for I have opened my mouth unto Jehovah, and I cannot go back.

American Standard Version

Juizes 11

e prometeu ao Senhor o seguinte: - Se fizeres com que eu vença os amonitas,
eu queimarei em sacrifício aquele que sair primeiro da minha casa para me encontrar quando eu voltar da guerra. Eu o oferecerei em sacrifício a ti.
Então Jefté atravessou o rio para lutar contra os amonitas, e o Senhor lhe deu a vitória.
Ele derrotou os amonitas desde Aroer até perto de Minite - vinte cidades ao todo - e continuou até Abel-Queramim. Houve uma grande matança, e os israelitas derrotaram os amonitas.
Quando Jefté voltou para a sua casa, em Mispa, a sua filha saiu ao seu encontro, dançando e tocando pandeiro. Era filha única; ele não tinha mais nenhuma filha ou filho.
35
Quando Jefté a viu, ficou desesperado, rasgou as suas roupas e disse: - Ah! Minha filha! Você está partindo o meu coração! Por que tem de ser você quem me vai fazer sofrer? Eu fiz uma promessa a Deus, o Senhor, e não posso voltar atrás.
Ela respondeu: - Se o senhor fez uma promessa ao Senhor Deus, faça de mim o que prometeu. Pois o Senhor Deus deixou que o senhor se vingasse dos nossos inimigos, os amonitas.
E continuou: - Só peço uma coisa: deixe que eu vá com as minhas amigas pelos montes e chore durante dois meses porque nunca chegarei a ser mãe.
E o pai deixou que ela fosse por dois meses. Então ela e as suas amigas saíram pelas montanhas, chorando porque ela nunca chegaria a ser mãe.
Depois dos dois meses, ela voltou para o pai. E ele fez o que havia prometido a Deus. Assim ela morreu virgem. Daí veio o costume de as mulheres israelitas
saírem durante quatro dias, todos os anos, para chorar pela filha de Jefté, o gileadita.