Juizes 2:20

Por isso o Senhor Deus ficou muito irado com o povo de Israel e disse: - Esta nação quebrou a aliança que eu mandei que os seus antepassados guardassem. E, porque eles não me têm obedecido,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra Israel; e disse: Porquanto este povo transgrediu a minha aliança que eu ordenara a seus pais e não deu ouvidos à minha voz,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra Israel; e disse: Porquanto este povo traspassou o meu concerto, que tinha ordenado a seus pais, e não deram ouvidos à minha voz.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra Israel; e disse: Porquanto este povo traspassou o meu concerto que tinha ordenado a seus pais e não deu ouvidos à minha voz.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e ele disse: - Porque este povo transgrediu a minha aliança que eu havia ordenado a seus pais e não deu ouvidos à minha voz,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso a ira do Senhor acendeu-se contra Israel, e ele disse: "Como este povo violou a aliança que fiz com os seus antepassados e não tem ouvido a minha voz,

Nova Versão Internacional

Por isso, a ira do Senhor ardeu contra Israel. Disse ele: ´Uma vez que este povo violou a minha aliança, que fiz com seus antepassados, e não me deu ouvidos,

Nova Versão Transformadora

Pelo que a ira de Jehovah se encendeo contra Israel: e disse; porquanto este povo traspassou meu concerto, que tinha mandado a seus pais, e não dérão ouvidos á minha voz;

1848 - Almeida Antiga

Pelo que se acendeu contra Israel a ira do Senhor, e ele disse: Porquanto esta nação violou o meu pacto, que estabeleci com seus pais, não dando ouvidos à minha voz,

Almeida Recebida

A ira do SENHOR se inflamou então contra todo o povo de Israel e Ele declarou: ´Considerando que este povo transgrediu a Aliança que Eu havia estabelecido a seus antepassados e não escutou a minha voz,

King James Atualizada

And the wrath of the Lord was burning against Israel, and he said, Because this nation has not been true to my agreement which I made with their fathers, and has not given ear to my voice;

Basic English Bible

Therefore the Lord was very angry with Israel and said, "Because this nation has violated the covenant I ordained for their ancestors and has not listened to me,

New International Version

And the anger of Jehovah was kindled against Israel; and he said, Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;

American Standard Version

Juizes 2

Sempre que saíam para lutar, o Senhor ficava contra eles, como tinha dito. Assim eles ficaram numa situação muito difícil.
Então o Senhor Deus deu ao povo de Israel líderes fortes, chamados juízes, que os salvaram dos que os atacavam e roubavam.
Mas eles não deram atenção a esses líderes. Continuaram a desprezar a Deus e a adorar outros deuses. Os pais deles haviam obedecido aos mandamentos do Senhor, mas eles não obedeceram.
O Senhor lhes dava um líder e o ajudava. Enquanto esse líder vivia, o Senhor salvava o povo dos seus inimigos. Ele tinha pena dos israelitas porque eles sofriam na escravidão.
Mas, quando o líder morria, eles voltavam a viver como antes e se tornavam ainda piores do que os seus pais. Iam atrás de outros deuses, e os serviam, e adoravam. Teimavam em continuar nos seus maus caminhos.
20
Por isso o Senhor Deus ficou muito irado com o povo de Israel e disse: - Esta nação quebrou a aliança que eu mandei que os seus antepassados guardassem. E, porque eles não me têm obedecido,
não expulsarei mais desta terra nenhuma das nações que Josué deixou quando morreu.
Assim verei se os israelitas seguirão fielmente os meus caminhos, como os seus antepassados seguiram.
Assim o Senhor não expulsou logo da terra as nações que ele não tinha entregado a Josué, mas deixou que ficassem ali.