I Samuel 12:6

E Samuel continuou: - O Senhor é testemunha, ele que escolheu Moisés e Arão e trouxe do Egito os antepassados de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Samuel ao povo: Testemunha é o Senhor, que escolheu a Moisés e a Arão e tirou vossos pais da terra do Egito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Samuel ao povo: O Senhor é o que escolheu a Moisés e a Aarão, e tirou a vossos pais da terra do Egito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Samuel ao povo: O Senhor é o que escolheu a Moisés e a Arão e tirou vossos pais da terra do Egito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Samuel disse ao povo: - O Senhor é testemunha, ele que escolheu Moisés e Arão e tirou os pais de vocês da terra do Egito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Samuel disse ao povo: "O Senhor designou Moisés e Arão e tirou os seus antepassados do Egito.

Nova Versão Internacional

E Samuel continuou: ´Foi o Senhor que escolheu Moisés e Arão e tirou seus antepassados da terra do Egito.

Nova Versão Transformadora

Então disse Samuel ao povo: Jehovah he o que fez a Moyses e a Aaron, e tirou a vossos pais da terra de Egypto.

1848 - Almeida Antiga

Então disse Samuel ao povo: O Senhor é o que escolheu a Moisés e a Arão, e tirou a vossos pais da terra do Egito.

Almeida Recebida

Então Samuel declarou aos israelenses: ´O SENHOR designou Moisés e Arão e libertou os vossos pais, fazendo-os subir do Egito.

King James Atualizada

And Samuel said to the people, The Lord is witness, who gave authority to Moses and Aaron, and who took your fathers up out of the land of Egypt.

Basic English Bible

Then Samuel said to the people, "It is the Lord who appointed Moses and Aaron and brought your ancestors up out of Egypt.

New International Version

And Samuel said unto the people, It is Jehovah that appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.

American Standard Version

I Samuel 12

Então Samuel disse aos israelitas: - Eu fiz o que me pediram: dei a vocês um rei para governá-los.
Agora vocês têm um rei que os guiará. Quanto a mim, já estou velho, de cabelos brancos, e os meus filhos estão com vocês. Fui o seu líder desde a minha mocidade, até hoje.
Aqui estou eu. Se fiz alguma coisa errada, me acusem agora, na presença do Senhor Deus e do rei que ele escolheu. Por acaso, tomei o boi ou o jumento de alguém? Enganei ou persegui alguém? Recebi dinheiro de alguém para torcer a justiça? Se fiz alguma dessas coisas, eu devolverei o que tirei.
O povo respondeu: - O senhor não nos enganou, nem nos perseguiu e não tomou nada de ninguém.
Samuel disse: - O Senhor e o rei que ele escolheu são testemunhas de que hoje vocês acharam que estou completamente inocente de qualquer acusação. - Sim, o Senhor é testemunha! - responderam eles.
06
E Samuel continuou: - O Senhor é testemunha, ele que escolheu Moisés e Arão e trouxe do Egito os antepassados de vocês.
Fiquem agora onde estão, e eu os acusarei diante de Deus, o Senhor, e os farei lembrar de todas as coisas poderosas que ele fez para salvar vocês e os seus antepassados.
Quando Jacó e a sua família foram para o Egito, os egípcios os escravizaram, e eles, os antepassados de vocês, pediram ajuda ao Senhor. Então ele mandou Moisés e Arão, que os tiraram do Egito e os colocaram nesta terra.
Mas os antepassados de vocês esqueceram o Senhor, nosso Deus. Por isso ele deixou que Sísera, o comandante do exército da cidade de Hazor, e os filisteus e o rei de Moabe lutassem contra eles e os vencessem.
Aí eles gritaram pedindo ajuda a Deus, o Senhor, dizendo: ´Ó Deus, nós pecamos, pois te deixamos e adoramos o deus Baal de várias cidades e também Astarote. Mas agora livra-nos dos nossos inimigos, e nós te adoraremos.`
Então o Senhor enviou Gideão, Baraque, Jefté e Samuel, que os libertaram dos seus inimigos, e assim vocês viveram em segurança.