I Samuel 12:4

O povo respondeu: - O senhor não nos enganou, nem nos perseguiu e não tomou nada de ninguém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, responderam: Em nada nos defraudaste, nem nos oprimiste, nem tomaste coisa alguma das mãos de ninguém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disseram: Em nada nos defraudaste, nem nos oprimiste, nem tomaste cousa alguma da mão de ninguém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disseram: Em nada nos defraudaste, nem nos oprimiste, nem tomaste coisa alguma da mão de ninguém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então responderam: - Você não nos defraudou, nem nos oprimiu, nem tomou coisa alguma das mãos de ninguém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E responderam: "Você não nos explorou nem nos oprimiu. Você não tirou coisa alguma das mãos de ninguém".

Nova Versão Internacional

Eles responderam: ´O senhor nunca nos enganou nem nos oprimiu, e nunca aceitou suborno`.

Nova Versão Transformadora

Então dissérão; nenhumasemrezão nos fizeste, nem nos oprimiste: nem de mão de alguem tomaste alguma cousa.

1848 - Almeida Antiga

Responderam eles: Em nada nos defraudaste, nem nos oprimiste, nem tomaste coisa alguma da mão de ninguém.

Almeida Recebida

Todo o povo, no entanto, exclamou: ´Tu não nos defraudaste nem nos oprimiste e de ninguém tiraste coisa alguma!`

King James Atualizada

And they said, You have never been untrue to us or cruel to us; you have taken nothing from any man.

Basic English Bible

"You have not cheated or oppressed us," they replied. "You have not taken anything from anyone's hand."

New International Version

And they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken aught of any man's hand.

American Standard Version

I Samuel 12

Então Samuel disse aos israelitas: - Eu fiz o que me pediram: dei a vocês um rei para governá-los.
Agora vocês têm um rei que os guiará. Quanto a mim, já estou velho, de cabelos brancos, e os meus filhos estão com vocês. Fui o seu líder desde a minha mocidade, até hoje.
Aqui estou eu. Se fiz alguma coisa errada, me acusem agora, na presença do Senhor Deus e do rei que ele escolheu. Por acaso, tomei o boi ou o jumento de alguém? Enganei ou persegui alguém? Recebi dinheiro de alguém para torcer a justiça? Se fiz alguma dessas coisas, eu devolverei o que tirei.
04
O povo respondeu: - O senhor não nos enganou, nem nos perseguiu e não tomou nada de ninguém.
Samuel disse: - O Senhor e o rei que ele escolheu são testemunhas de que hoje vocês acharam que estou completamente inocente de qualquer acusação. - Sim, o Senhor é testemunha! - responderam eles.
E Samuel continuou: - O Senhor é testemunha, ele que escolheu Moisés e Arão e trouxe do Egito os antepassados de vocês.
Fiquem agora onde estão, e eu os acusarei diante de Deus, o Senhor, e os farei lembrar de todas as coisas poderosas que ele fez para salvar vocês e os seus antepassados.
Quando Jacó e a sua família foram para o Egito, os egípcios os escravizaram, e eles, os antepassados de vocês, pediram ajuda ao Senhor. Então ele mandou Moisés e Arão, que os tiraram do Egito e os colocaram nesta terra.
Mas os antepassados de vocês esqueceram o Senhor, nosso Deus. Por isso ele deixou que Sísera, o comandante do exército da cidade de Hazor, e os filisteus e o rei de Moabe lutassem contra eles e os vencessem.