I Samuel 13:12

Aí eu pensei: ´Os filisteus vão descer a Gilgal para me atacar, e eu ainda não tentei conseguir a ajuda de Deus, o Senhor.` Então achei que tinha de oferecer o sacrifício.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

eu disse comigo: Agora, descerão os filisteus contra mim a Gilgal, e ainda não obtive a benevolência do Senhor; e, forçado pelas circunstâncias, ofereci holocaustos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu disse: Agora descerão os filisteus sobre mim a Gilgal, e ainda à face do Senhor não orei: e violentei-me, e ofereci holocausto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

eu disse: Agora, descerão os filisteus sobre mim a Gilgal, e ainda à face do Senhor não orei; e forcei-me e ofereci holocausto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

eu disse comigo: ´Agora os filisteus virão contra mim em Gilgal, e ainda não busquei a face do Senhor.` Assim, forçado pelas circunstâncias, ofereci holocaustos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

pensei: ´Agora, os filisteus me atacarão em Gilgal, e eu não busquei o Senhor`. Por isso senti-me obrigado a oferecer o holocausto".

Nova Versão Internacional

Assim, pensei: ´Os filisteus estão prontos para lutar contra nós em Gilgal, e eu não pedi ajuda ao Senhor`. Por isso me senti na obrigação de oferecer o holocausto`.

Nova Versão Transformadora

Eu disse; agora descenderão os Philisteos a mim a Gilgal, e ainda a face de Jehovah não orei seriosamente: e violentei-me, e offereci o holocausto.

1848 - Almeida Antiga

eu disse: Agora descerão os filisteus sobre mim a Gilgal, e ainda não aplaquei o Senhor. Assim me constrangi e ofereci o holocausto.

Almeida Recebida

E refleti: ´Agora os filisteus vão cair sobre mim em Guilgal, e eu nem sequer tentei buscar a face de Yahweh e alcançar a sua ajuda. Assim, premido pela necessidade, ofereci o holocausto.`

King James Atualizada

I said, Now the Philistines will come down on me at Gilgal, and I have made no prayer for help to the Lord: and so, forcing myself to do it, I made a burned offering.

Basic English Bible

I thought, 'Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not sought the Lord's favor.' So I felt compelled to offer the burnt offering."

New International Version

therefore said I, Now will the Philistines come down upon me to Gilgal, and I have not entreated the favor of Jehovah: I forced myself therefore, and offered the burnt-offering.

American Standard Version

I Samuel 13

Outros ainda atravessaram o rio Jordão e foram para as terras de Gade e de Gileade. Saul havia ficado em Gilgal, e o povo dali estava apavorado.
Seguindo as instruções de Samuel, Saul esperou sete dias, mas Samuel não foi até lá. E o povo começou a abandonar Saul e sair dali.
Então Saul lhes disse: - Tragam os animais para o sacrifício que é completamente queimado e para as ofertas de paz. Ele ofereceu o sacrifício,
e, quando estava terminando, Samuel chegou. Saul foi ao encontro dele, para o cumprimentar,
mas Samuel disse: - O que foi que você fez? Saul respondeu: - Eu percebi que o povo estava me abandonando e indo embora. Você também não veio como havia prometido, e os filisteus já estavam reunidos em Micmás.
12
Aí eu pensei: ´Os filisteus vão descer a Gilgal para me atacar, e eu ainda não tentei conseguir a ajuda de Deus, o Senhor.` Então achei que tinha de oferecer o sacrifício.
- O que você fez foi uma loucura! - respondeu Samuel. - Você não obedeceu à ordem do Senhor, nosso Deus. Se tivesse obedecido, ele teria deixado que você e os seus descendentes governassem o povo de Israel para sempre.
Mas agora você não continuará a governar. Você desobedeceu ao Senhor, e por isso ele vai encontrar um homem do tipo que ele quer e o fará chefe deste povo.
Aí Samuel saiu de Gilgal e foi embora. Saul, acompanhado pelo resto do povo, também deixou Gilgal e foi para junto dos seus soldados, em Gibeá, no território da tribo de Benjamim. Então ele fez uma contagem dos seus soldados: eram mais ou menos seiscentos homens.
Saul, o seu filho Jônatas e os seus homens ficaram em Geba, no território de Benjamim. Os filisteus estavam acampados em Micmás.
Os soldados filisteus saíram para patrulhar em três grupos: um grupo foi na direção de Ofra, na terra de Sual,