I Samuel 2:12

Os filhos do sacerdote Eli não prestavam e não se importavam com Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eram, porém, os filhos de Eli filhos de Belial e não se importavam com o Senhor;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Now the sons of Eli were base men; they knew not Jehovah.

American Standard Version

Now the sons of Eli were evil and good-for-nothing men, having no knowledge of the Lord.

Basic English Bible

Eram, porém, os filhos de Eli filhos de Belial e não conheciam o Senhor;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, os filhos de Eli eram homens ímpios; não conheciam ao Senhor.

Almeida Recebida

Os filhos de Eli eram homens perversos, que não tinham nenhuma consideração pelo Senhor,

Nova Versão Transformadora

Entretanto, os filhos de Eli eram ímpios; não se importavam com o SENHOR,

King James Atualizada

Eram porém os filhos de Eli filhos de Belial, não conheciam ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eli's sons were scoundrels; they had no regard for the Lord.

New International Version

Os filhos de Eli eram ímpios; não se importavam com o Senhor

Nova Versão Internacional

Os filhos de Eli eram homens malignos e não se importavam com o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Erão porem os filhos de Eli filhos de Belial, não conhecião a Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 2

Ele faz com que alguns fiquem pobres e outros, ricos; rebaixa uns e eleva outros.
Deus levanta os pobres do pó e tira da miséria os necessitados. Ele faz com que os pobres sejam companheiros dos príncipes e os põe em lugares de honra. Os alicerces da terra são de Deus, o Senhor; ele construiu o mundo sobre eles.
Ele protege a vida dos que são fiéis a ele, mas deixa que os maus desapareçam na escuridão, pois ninguém vence pela sua própria força.
Os inimigos de Deus, o Senhor, serão destruídos; ele trovejará do céu contra eles. O Senhor julgará o mundo inteiro; ele dará poder ao seu rei e dará a vitória a esse rei que ele escolheu.
Então Elcana voltou para a sua casa, em Ramá. Mas o menino Samuel ficou em Siló, no serviço de Deus, o Senhor, como ajudante do sacerdote Eli.
12
Os filhos do sacerdote Eli não prestavam e não se importavam com Deus, o Senhor.
Eles não obedeciam aos regulamentos a respeito daquilo que os sacerdotes tinham o direito de exigir do povo. Quando um homem estava oferecendo o seu sacrifício, o ajudante do sacerdote vinha com um garfo de três dentes. E, enquanto a carne estava cozinhando,
ele enfiava o garfo dentro da panela, e tudo o que o garfo tirava ficava sendo do sacerdote. Era costume fazer isso todas as vezes que um israelita ia a Siló para oferecer sacrifícios.
Mas, antes mesmo de a gordura ser tirada da carne e queimada, os filhos de Eli mandavam que o ajudante do sacerdote fosse e dissesse a quem estava oferecendo o sacrifício: ´Me entregue um pedaço de carne para o sacerdote assar. Ele não vai aceitar de você carne cozida, mas só carne crua.`
E, se o homem respondia: ´Deixe que a gordura queime primeiro, depois você pode tirar o que quiser`, o ajudante do sacerdote dizia: ´Não. Entregue logo essa carne. Se não, eu a tomarei à força.`
Assim os filhos de Eli tratavam com muito desprezo as ofertas trazidas a Deus, o Senhor. E para o Senhor o pecado desses moços era muito grave.