I Samuel 29:1

Os filisteus reuniram todas as suas tropas em Afeca. Enquanto isso, os israelitas acamparam perto da fonte que fica no vale de Jezreel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ajuntaram os filisteus todos os seus exércitos em Afeca, e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E AJUNTARAM os filisteus todos os seus exércitos em Afeque: e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ajuntaram os filisteus todos os seus exércitos em Afeca, e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os filisteus reuniram todos os seus exércitos em Afeca, enquanto os israelitas acamparam junto à fonte que está em Jezreel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os filisteus reuniram todas as suas tropas em Afeque, e Israel acampou junto à fonte em Jezreel.

Nova Versão Internacional

As tropas dos filisteus estavam reunidas em Afeca, e os israelitas acamparam junto à fonte de Jezreel.

Nova Versão Transformadora

E JA havião ajuntado os Philisteos todos seus exercitos em Aphek: e os Israelitas assentárão seu arraial junto á fonte, que está em Jizreel.

1848 - Almeida Antiga

Os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em Afeque; e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.

Almeida Recebida

Os filisteus concentraram todas as suas tropas em Afeque, e Israel acampou junto à fonte que existe em Jezreel.

King James Atualizada

Now the Philistines got all their army together at Aphek: and the Israelites put their forces in position by the fountain in Jezreel.

Basic English Bible

The Philistines gathered all their forces at Aphek, and Israel camped by the spring in Jezreel.

New International Version

Now the Philistines gathered together all their hosts to Aphek: and the Israelites encamped by the fountain which is in Jezreel.

American Standard Version

I Samuel 29

01
Os filisteus reuniram todas as suas tropas em Afeca. Enquanto isso, os israelitas acamparam perto da fonte que fica no vale de Jezreel.
Os cinco governadores filisteus marcharam para lá com as suas tropas divididas em grupos de cem e de mil soldados. Davi e os seus homens marchavam atrás com Aquis.
Então os comandantes filisteus perguntaram: - O que é que estes hebreus estão fazendo aqui? Aquis respondeu: - Este é Davi, um oficial de Saul, o rei de Israel. Ele está comigo já faz algum tempo, desde que se revoltou contra Saul. E, desde o dia em que chegou, não o vi fazer nada de errado.
Mas os comandantes filisteus ficaram muito zangados com Aquis e disseram: - Mande esse homem de volta para a cidade que você lhe deu. Não deixe que ele entre na batalha conosco; ele é capaz de virar contra nós durante a luta. Pois a melhor maneira de ele conseguir a boa vontade do seu patrão seria matar os nossos homens.
Além disso, este é Davi, a respeito de quem as mulheres cantavam enquanto dançavam: ´Saul matou mil; Davi matou dez mil!`
Então Aquis chamou Davi e disse: - Juro pelo Senhor, o Deus vivo, que você tem sido fiel a mim e eu ficaria muito contente se você lutasse ao meu lado nesta batalha. Não encontrei nada de errado em você, desde o dia em que chegou até hoje. Mas os outros governadores não gostam de você.