I Samuel 29:1

Ajuntaram os filisteus todos os seus exércitos em Afeca, e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E AJUNTARAM os filisteus todos os seus exércitos em Afeque: e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ajuntaram os filisteus todos os seus exércitos em Afeca, e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os filisteus reuniram todos os seus exércitos em Afeca, enquanto os israelitas acamparam junto à fonte que está em Jezreel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os filisteus reuniram todas as suas tropas em Afeca. Enquanto isso, os israelitas acamparam perto da fonte que fica no vale de Jezreel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os filisteus reuniram todas as suas tropas em Afeque, e Israel acampou junto à fonte em Jezreel.

Nova Versão Internacional

As tropas dos filisteus estavam reunidas em Afeca, e os israelitas acamparam junto à fonte de Jezreel.

Nova Versão Transformadora

E JA havião ajuntado os Philisteos todos seus exercitos em Aphek: e os Israelitas assentárão seu arraial junto á fonte, que está em Jizreel.

1848 - Almeida Antiga

Os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em Afeque; e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.

Almeida Recebida

Os filisteus concentraram todas as suas tropas em Afeque, e Israel acampou junto à fonte que existe em Jezreel.

King James Atualizada

Now the Philistines got all their army together at Aphek: and the Israelites put their forces in position by the fountain in Jezreel.

Basic English Bible

The Philistines gathered all their forces at Aphek, and Israel camped by the spring in Jezreel.

New International Version

Now the Philistines gathered together all their hosts to Aphek: and the Israelites encamped by the fountain which is in Jezreel.

American Standard Version

I Samuel 29

01
Ajuntaram os filisteus todos os seus exércitos em Afeca, e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.
Os príncipes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares; e Davi e seus homens iam com Aquis, na retaguarda.
Disseram, então, os príncipes dos filisteus: Estes hebreus, que fazem aqui? Respondeu Aquis aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que esteve comigo há muitos dias ou anos? E coisa nenhuma achei contra ele desde o dia em que, tendo desertado, passou para mim, até ao dia de hoje.
Porém os príncipes dos filisteus muito se indignaram contra ele; e lhe disseram: Faze voltar este homem, para que torne ao lugar que lhe designaste e não desça conosco à batalha, para que não se faça nosso adversário no combate; pois de que outro modo se reconciliaria como o seu senhor? Não seria, porventura, com as cabeças destes homens?
Não é este aquele Davi, de quem uns aos outros respondiam nas danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi, os seus dez milhares?
Então, Aquis chamou a Davi e lhe disse: Tão certo como vive o Senhor, tu és reto, e me parece bem que tomes parte comigo nesta campanha; porque nenhum mal tenho achado em ti, desde o dia em que passaste para mim até ao dia de hoje; porém aos príncipes não agradas.