Quando viu que Saul estava morto, o rapaz também se jogou sobre a sua própria espada e morreu junto com ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vendo, pois, o seu escudeiro que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada e morreu com ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vendo pois o seu pajem de armas que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada, e morreu com ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vendo, pois, o seu pajem de armas que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada e morreu com ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, também se lançou sobre a sua espada e morreu com ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, jogou-se também sobre sua espada e morreu com ele.
Nova Versão Internacional
Quando viu que Saul estava morto, o escudeiro se lançou sobre sua espada e morreu ao lado do rei.
Nova Versão Transformadora
Vendo pois seu pagem de armas, que Saul ja era morto, tambem elle se lançou sobre sua espada, e morreo juntamente com elle.
1848 - Almeida Antiga
Vendo, pois, e seu escudeiro que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada, e morreu com ele.
Almeida Recebida
Assim que o escudeiro constatou que Saul estava morto, lançou-se de igual modo sobre a sua espada e também suicidou-se ao lado de seu rei.
King James Atualizada
And when his servant saw that Saul was dead, he did the same, and was united with him in death.
Basic English Bible
When the armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died with him.
New International Version
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died with him.
American Standard Version
Comentários