I Samuel 5:7

Quando eles viram isso, disseram: - O Deus de Israel está castigando a nós e ao nosso deus Dagom. Não podemos mais deixar que a arca do Deus de Israel fique aqui.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vendo os homens de Asdode que assim era, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel; pois a sua mão é dura sobre nós e sobre Dagom, nosso deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vendo então os homens de Asdode que assim era, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel; pois a sua mão é dura sobre nós, e sobre Dagom, nosso deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vendo, então, os homens de Asdode que assim era, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel; pois a sua mão é dura sobre nós e sobre Dagom, nosso deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando os homens de Asdode viram o que estava acontecendo, disseram: - A arca do Deus de Israel não deve ficar entre nós, pois a sua mão é dura sobre nós e sobre Dagom, nosso deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando os homens de Asdode viram o que estava acontecendo, disseram: "A arca do deus de Israel não deve ficar aqui conosco, pois a mão dele pesa sobre nós e sobre nosso deus Dagom".

Nova Versão Internacional

Quando o povo de Asdode viu o que estava acontecendo, exclamou: ´Não podemos mais ficar com a arca do Deus de Israel! A mão dele pesou sobre nós e sobre Dagom, nosso deus!`.

Nova Versão Transformadora

Vendo então os varões de Asdod, que assim o negocio hia, dissérão; não fique comnosco a Arca de Deos de Israel; pois sua mão he ardua sobre nós, e sobre Dagon nosso Deos.

1848 - Almeida Antiga

O que tendo visto os homens de Asdode, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel, pois a sua mão é dura sobre nós, e sobre Dagom, nosso deus.

Almeida Recebida

Quando os habitantes de Asdode notaram o que estava acontecendo em toda parte, exclamaram: ´Não fique mais conosco a Arca do Deus de Israel, porque a sua mão se endureceu contra nós e contra o nosso deus Dagom!`

King James Atualizada

And when the men of Ashdod saw how it was, they said, Let not the ark of the God of Israel be with us, for his hand is hard on us and on Dagon our god.

Basic English Bible

When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god."

New International Version

And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

American Standard Version

I Samuel 5

Eles a colocaram no templo do seu deus Dagom, perto da sua imagem.
No dia seguinte, de manhã, os moradores de Asdode viram que a imagem de Dagom estava caída de cara no chão, na frente da arca da aliança. Então eles pegaram a imagem e a puseram de volta no seu lugar.
No dia seguinte, de manhã, viram que ela estava caída de novo na frente da arca. A cabeça e os dois braços da imagem estavam quebrados, caídos na soleira da porta; somente o corpo estava inteiro.
É por isso que até hoje os sacerdotes de Dagom e todos os que o adoram em Asdode não pisam aquele lugar.
E o Senhor Deus castigou duramente o povo de Asdode. Fez com que todo o povo dali e da vizinhança ficasse cheio de tumores.
07
Quando eles viram isso, disseram: - O Deus de Israel está castigando a nós e ao nosso deus Dagom. Não podemos mais deixar que a arca do Deus de Israel fique aqui.
Então mandaram que alguns mensageiros fossem chamar todos os cinco governadores filisteus e lhes perguntaram: - Que vamos fazer com a arca do Deus de Israel? - Levem para a cidade de Gate! - responderam eles. Então os filisteus a levaram para lá.
Mas, depois que a arca chegou ali, o Senhor Deus castigou a cidade e pôs medo nos seus moradores. Apareceram tumores em todas as pessoas da cidade, tanto nas mais importantes como nas mais humildes.
Então enviaram a arca da aliança para a cidade de Ecrom. Quando a arca chegou lá, o povo começou a gritar: - Trouxeram a arca do Deus de Israel para cá; eles querem acabar com a gente!
Então mandaram que alguns mensageiros dissessem a todos os governadores filisteus: - Mandem a arca do Deus de Israel de volta ao seu lugar, para que ela não mate a nós e às nossas famílias. Houve morte e destruição em toda a cidade, por causa do castigo severo de Deus.
Os que não morreram ficaram cheios de tumores, e os gritos dos moradores da cidade subiram até o céu.