Jo 29:6

Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

when my path was drenched with cream and the rock poured out for me streams of olive oil.

New International Version

quando os meus passos eram banhados em leite, e da rocha fluía torrentes de azeite puro sobre a minha cabeça.

King James Atualizada

quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.

Nova Versão Internacional

Quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando lavava meus pés na manteiga: e da rocha me corrião ribeiros de azeite.

1848 - Almeida Antiga

quando eu lavava os meus pés em leite, e da rocha me corriam rios de azeite.

2017 - Nova Almeida Aualizada

When my steps were washed with butter, And the rock poured me out streams of oil!

American Standard Version

When my steps were washed with milk, and rivers of oil were flowing out of the rock for me.

Basic English Bible

quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!

Almeida Recebida

quando eu lavava os pés em leite, e da rocha me corriam ribeiros de azeite.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.

Nova Versão Transformadora

quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 29

E Jó continuou a sua fala e disse:
´Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.
Naqueles dias, eu estava bem de vida, e a amizade de Deus era a proteção do meu lar.
O Todo-Poderoso estava comigo, e os meus filhos viviam ao meu redor.
06
Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
Quando eu saía para a reunião do tribunal e me assentava entre os juízes,
os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
As pessoas mais importantes paravam de falar e ficavam em silêncio.
As autoridades se calavam; não diziam mais nada.
´Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,