Jeremias 21:6

Nesta cidade, matarei tudo o que tem vida; tanto as pessoas como os animais morrerão de uma doença horrível.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I will strike down those who live in this city - both man and beast - and they will die of a terrible plague.

New International Version

Matarei os habitantes desta cidade, tanto homens quanto animais; eles morrerão de uma doença horrível.

King James Atualizada

Matarei os habitantes desta cidade, tanto homens como animais; eles morrerão de uma peste terrível.

Nova Versão Internacional

E ferirei os habitantes desta cidade, assim os homens como os animais: de grande pestilência morrerão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ferirei aos moradores desta cidade, assim aos homens como a as bestas: de grande pestilencia morrerão.

1848 - Almeida Antiga

Matarei os habitantes desta cidade, tanto as pessoas como os animais; morrerão de uma grande peste.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.

American Standard Version

And I will send a great disease on the people living in this town, on man and on beast, causing their death.

Basic English Bible

E ferirei os habitantes desta cidade, tanto os homens como os animais; de grande peste morrerão.

Almeida Recebida

Ferirei os habitantes desta cidade, tanto os homens como os animais; de grande pestilência morrerão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Enviarei sobre esta cidade uma peste terrível, e tanto as pessoas como os animais morrerão.

Nova Versão Transformadora

E ferirei os habitantes desta cidade, assim os homens como os animais; de grande pestilência morrerão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 21

O rei Zedequias, de Judá, mandou que Pasur, filho de Malquias, fosse junto com o sacerdote Sofonias, filho de Maaseias, e me fizesse o seguinte pedido:
- Jeremias, peça a Deus, o Senhor, que nos ajude, pois o rei Nabucodonosor, da Babilônia, está fazendo guerra contra nós. Pode ser que o Senhor faça um milagre em nosso benefício e obrigue Nabucodonosor a se retirar.
Então o Senhor falou comigo, e eu disse
que levassem a Zedequias a seguinte resposta do Senhor, o Deus de Israel: - Quem vai bater em retirada são os soldados que Zedequias está pondo para guerrear contra o rei da Babilônia e o seu exército que está do lado de fora das muralhas de Jerusalém. Eu amontoarei as armas deles no centro da cidade.
Eu mesmo lutarei contra vocês com toda a minha força, ira e raiva e com o meu grande furor.
06
Nesta cidade, matarei tudo o que tem vida; tanto as pessoas como os animais morrerão de uma doença horrível.
O rei Zedequias, os seus oficiais e as outras pessoas que não morrerem por causa da guerra, da fome e da doença - todos estes eu deixarei que sejam presos pelo rei Nabucodonosor e pelos outros inimigos que querem matá-los. Nabucodonosor mandará matá-los; ele não terá dó nem piedade de nenhum deles. Eu, o Senhor, estou falando.
Em seguida, Deus mandou que eu dissesse ao povo: - Escutem! Eu, o Senhor, deixo que vocês escolham entre o caminho da vida e o caminho da morte.
Quem ficar nesta cidade será morto na batalha, pela fome ou pela doença. Mas quem sair e se entregar aos babilônios que estão cercando a cidade não será morto: o que essa pessoa vai ganhar é escapar com vida.
Pois eu resolvi não proteger esta cidade e sim destruí-la. Ela será entregue ao rei da Babilônia, e ele a queimará completamente. Eu, o Senhor, estou falando.
- Jeremias, diga aos descendentes do rei Davi, que são a família real de Judá, que escutem aquilo que eu, o Senhor, estou dizendo: ´Façam justiça todos os dias. Protejam dos exploradores aqueles que estão sendo explorados. Se não, as maldades que vocês estão praticando farão a minha ira queimar como fogo que não pode ser apagado.