Ezequiel 3:24

mas o Espírito de Deus entrou em mim e me pôs de pé. E Deus me disse: - Vá para casa e feche-se dentro dela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then the Spirit entered into me, and set me upon my feet; and he spake with me, and said unto me, Go, shut thyself within thy house.

American Standard Version

Then the spirit came into me and put me on my feet; and he had talk with me and said to me, Go and keep yourself shut up inside your house.

Basic English Bible

Então entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé; e falou comigo, e me disse: Entra, encerra-te dentro da tua casa.

Almeida Recebida

Então, entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé, e falou comigo, e me disse: Vai e encerra-te dentro da tua casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então o Espírito entrou em mim e me pôs em pé. ´Vá para sua casa e tranque-se dentro dela`, disse ele.

Nova Versão Transformadora

Então, entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé, e falou comigo, e me disse: Entra, encerra-te dentro da tua casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the Spirit came into me and raised me to my feet. He spoke to me and said: "Go, shut yourself inside your house.

New International Version

Entretanto, o Espírito entrou em mim e fez com que eu pudesse me sustentar em pé. Então ele me ordenou: ´Entra, pois, em tua casa e tranca-te!

King James Atualizada

mas o Espírito entrou em mim e me pôs de pé. Ele me disse: "Vá para casa, e tranque-se.

Nova Versão Internacional

Então entrou em mim, o espírito, e me pôs em pé, e falou comigo, e me disse: Entra, encerra-te dentro da tua casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então entrou em mim o Espirito, e poz-me sobre meus pés: e fallou comigo, e me disse, entra, encerra te dentro de tua casa.

1848 - Almeida Antiga

Então o Espírito entrou em mim, e me pôs em pé, e falou comigo, e me disse: - Vá para a sua casa e tranque-se dentro dela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ezequiel 3

Se você avisar um homem mau, e ele não deixar de pecar, ele morrerá ainda pecador, mas você não morrerá.
- Se um homem direito começar a fazer o mal, e eu o puser em uma situação perigosa, ele morrerá se você não o avisar. Ele morrerá por causa dos pecados dele, e eu não lembrarei do bem que ele fez. E você será responsável pela morte dele.
Se você avisar um homem direito para que não peque, e, se ele der atenção a você e não pecar, então ele ficará vivo, e você também não morrerá.
Eu senti a presença poderosa do Senhor Deus e o ouvi dizer o seguinte: - Levante-se e vá até o vale, que eu falarei com você ali.
Então fui até o vale e lá vi a glória do Senhor, como já havia visto na beira do rio Quebar. Eu caí com o rosto no chão,
24
mas o Espírito de Deus entrou em mim e me pôs de pé. E Deus me disse: - Vá para casa e feche-se dentro dela.
Você, homem mortal, vai ser amarrado com cordas e não poderá sair.
Vou paralisar a sua língua, e você não poderá avisar essa gente rebelde.
Depois, quando eu falar de novo com você e lhe devolver a fala, você dirá a esse povo o que eu, o Senhor Deus, disser. Alguns deles vão ouvir, mas outros não, porque são um povo rebelde.