Mateus 17:24

Quando Jesus e os discípulos chegaram à cidade de Cafarnaum, os cobradores do imposto do Templo foram perguntar a Pedro: - O mestre de vocês não paga o imposto do Templo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo eles chegado a Cafarnaum, dirigiram-se a Pedro os que cobravam o imposto das duas dracmas e perguntaram: Não paga o vosso Mestre as duas dracmas?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, chegando eles a Capernaum, aproximaram-se de Pedro os que cobravam as didracmas, e disseram: O vosso mestre não paga as didracmas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, chegando eles a Cafarnaum, aproximaram-se de Pedro os que cobravam as didracmas e disseram: O vosso mestre não paga as didracmas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Jesus e os discípulos chegaram a Cafarnaum, os que cobravam o imposto das duas dracmas se dirigiram a Pedro e perguntaram: - O Mestre de vocês não paga as duas dracmas?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Jesus e seus discípulos chegaram a Cafarnaum, os coletores do imposto de duas dracmas vieram a Pedro e perguntaram: "O mestre de vocês não paga o imposto do templo? "

Nova Versão Internacional

Quando Jesus e seus discípulos chegaram a Cafarnaum, os cobradores do imposto do templo abordaram Pedro e lhe perguntaram: ´Seu mestre não paga o imposto do templo?`.

Nova Versão Transformadora

E como entrarão em Capemaum, viérão a Pedro os que cobravão as didragmas, e disserão: não paga vosso mestre as didragmas?

1848 - Almeida Antiga

E chegando eles a Cafarnaum, aproximaram-se de Pedro os cobradores do imposto das duas dracmas, e lhe perguntaram: Vosso mestre não paga as duas dracmas?

Almeida Recebida

Quando Jesus e seus discípulos chegaram a Cafarnaum, os cobradores do imposto de duas dracmas abordaram a Pedro e questionaram: ´O vosso mestre não paga o imposto das duas dracmas, ao templo?`

King James Atualizada

And when they had come to Capernaum, those who took the Temple tax came to Peter and said, Does not your master make payment of the Temple tax?

Basic English Bible

After Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma temple tax came to Peter and asked, "Doesn't your teacher pay the temple tax?"

New International Version

And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your teacher pay the half-shekel?

American Standard Version

Mateus 17

Depois os discípulos chegaram perto de Jesus, em particular, e perguntaram: - Por que foi que nós não pudemos expulsar aquele demônio?
Jesus respondeu: - Foi porque vocês não têm bastante fé. Eu afirmo a vocês que isto é verdade: se vocês tivessem fé, mesmo que fosse do tamanho de uma semente de mostarda, poderiam dizer a este monte: ´Saia daqui e vá para lá`, e ele iria. E vocês teriam poder para fazer qualquer coisa!
[Mas esse tipo de demônio só pode ser expulso com oração e jejum.]
Um dia os discípulos estavam se reunindo na Galileia, e Jesus disse a eles: - O Filho do Homem será entregue nas mãos dos homens,
e eles vão matá-lo; mas três dias depois ele será ressuscitado. E os discípulos ficaram muito tristes.
24
Quando Jesus e os discípulos chegaram à cidade de Cafarnaum, os cobradores do imposto do Templo foram perguntar a Pedro: - O mestre de vocês não paga o imposto do Templo?
- Paga, sim! - respondeu Pedro. Depois Pedro entrou em casa, mas, antes que falasse alguma coisa, Jesus disse: - Simão, o que é que você acha? Quem paga impostos e taxas aos reis deste mundo? São os cidadãos do país ou são os estrangeiros?
- São os estrangeiros! - respondeu Pedro. - Certo! - disse Jesus. - Isso quer dizer que os cidadãos não precisam pagar.
Mas nós não queremos ofender essa gente. Por isso vá até o lago, jogue o anzol e puxe o primeiro peixe que você fisgar. Na boca dele você encontrará uma moeda. Então vá e pague com ela o meu imposto e o seu.