Mateus 26:42

Pela segunda vez Jesus foi e orou, dizendo: - Meu Pai, se este cálice de sofrimento não pode ser afastado de mim sem que eu o beba, então que seja feita a tua vontade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tornando a retirar-se, orou de novo, dizendo: Meu Pai, se não é possível passar de mim este cálice sem que eu o beba, faça-se a tua vontade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, indo segunda vez, orou, dizendo: Pai Meu, se este cálice não pode passar de mim sem eu o beber, faça-se a tua vontade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, indo segunda vez, orou, dizendo: Meu Pai, se este cálice não pode passar de mim sem eu o beber, faça-se a tua vontade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Retirando-se pela segunda vez, orou de novo, dizendo: - Meu Pai, se não é possível que este cálice passe de mim sem que eu o beba, faça-se a tua vontade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E retirou-se outra vez para orar: "Meu Pai, se não for possível afastar de mim este cálice sem que eu o beba, faça-se a tua vontade".

Nova Versão Internacional

Então os deixou pela segunda vez e orou: ´Meu Pai! Se não for possível afastar de mim este cálice sem que eu o beba, faça-se a tua vontade`.

Nova Versão Transformadora

E tornando segunda vez, orou, dizendo: Pai meu, se este copo não pode passar de mim, sem que eu o beba, faça-se a tua vontade.

1848 - Almeida Antiga

Retirando-se pela segunda vez, orou, dizendo: Meu Pai, se este cálice não pode passar de mim sem que eu o beba, faça-se a tua vontade.

Almeida Recebida

E afastando-se uma vez mais, orou dizendo: ´Ó meu Pai, se este cálice não puder passar de mim sem que eu o beba, seja feita a tua vontade`.

King James Atualizada

Again, a second time he went away, and said in prayer, O my Father, if this may not go from me without my taking it, let your pleasure be done.

Basic English Bible

He went away a second time and prayed, "My Father, if it is not possible for this cup to be taken away unless I drink it, may your will be done."

New International Version

Again a second time he went away, and prayed, saying, My Father, if this cannot pass away, except I drink it, thy will be done.

American Standard Version

Mateus 26

Então Jesus foi, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu. Aí ele começou a sentir uma grande tristeza e aflição
e disse a eles: - A tristeza que estou sentindo é tão grande, que é capaz de me matar. Fiquem aqui vigiando comigo.
Ele foi um pouco mais adiante, ajoelhou-se, encostou o rosto no chão e orou: - Meu Pai, se é possível, afasta de mim este cálice de sofrimento! Porém que não seja feito o que eu quero, mas o que tu queres.
Depois voltou e encontrou os três discípulos dormindo. Então disse a Pedro: - Será que vocês não podem vigiar comigo nem uma hora?
Vigiem e orem para que não sejam tentados. É fácil querer resistir à tentação; o difícil mesmo é conseguir.
42
Pela segunda vez Jesus foi e orou, dizendo: - Meu Pai, se este cálice de sofrimento não pode ser afastado de mim sem que eu o beba, então que seja feita a tua vontade.
Ele voltou de novo e encontrou os discípulos dormindo. Eles estavam com sono e não conseguiam ficar com os olhos abertos.
Jesus tornou a sair de perto deles e orou pela terceira vez, dizendo as mesmas palavras.
Então voltou até onde os discípulos estavam e perguntou: - Vocês ainda estão dormindo e descansando? Olhem! Chegou a hora, e o Filho do Homem está sendo entregue nas mãos dos maus.
Levantem-se, e vamos embora. Vejam! Aí vem chegando o homem que está me traindo!
Jesus ainda estava falando, quando chegou Judas, um dos doze discípulos. Vinha com ele uma grande multidão armada com espadas e porretes, que tinha sido mandada pelos chefes dos sacerdotes e pelos líderes judeus.